Тайный шепот (Гарвер) - страница 47

– Как по-вашему, что извлекают из этого мужчины вроде Байрона Эллиота?

– Что? – бросил Бенедикт с резкостью, которую не сумел скрыть.

Рэндольф подошел и встал рядом – руки в карманах, сигара в уголке рта.

– Одеваясь как щеголь и заучивая наизусть поэмы, написанные другими?

Бенедикт недоверчиво посмотрел на него:

– Он учит наизусть стихи?

– Я слышал, как в гостиной он читал мисс Пруитт стихи Шелли и Китса.

Бенедикт нахмурился еще сильнее. Эллиот и Харриет остановились – он закутывал ее плечи шалью.

– И все время ошибался, – говорил в это время Рэндольф. – Вместо того чтобы назвать поэму «Ода соловью», он сказал, что это «Ода петуху».

Несмотря на простоватое выражение лица Рэндольфа, глаза его поблескивали весельем. Бенедикт фыркнул.

– Мне кажется, – продолжал Рэндольф, – что этот тип проводит у зеркала больше времени, чем мы с вами, вместе взятые. А может, больше, чем вы, я и Харриет, вместе взятью.

– Он мне не нравится. И мне не нравится, что он постоянно глазеет на Харриет.

– Вы тоже постоянно глазеете на Харриет. – Правильно поняв выражение лица Бенедикта, Рэндольф вздохнул. – Харриет не зеленая девчонка, не какая-нибудь Элиза Пруитт. Думаю, она уже сталкивалась с типами вроде мистера Эллиота. Она кажется мне человеком, кое-что знающим об этом мире, и… в конце концов, она выберет лучшего.

– Лучшего? – Бенедикт посмотрел на писателя.

Тот усмехнулся:

– Вас, Брэдборн. – Его густые брови изумленно поползли вверх, и он кивнул в сторону лужайки.

Харриет остановилась, глядя на них, а потом подняла руку и весело помахала.

Бенедикт и Рэндольф помахали в ответ. Рэндольф хмыкнул.

Глава 13

Рэндольф посмотрел на карту, которую она выложила на стол, потом, насупив густые брови, на саму Харриет. Она покусывала нижнюю губу, он одобрительно улыбнулся.

– Думаю, с меня достаточно, – сказал Рэндольф. – Отлично, юная леди.

Харриет улыбнулась нетипичной для нее робкой улыбкой и собрала карты.

– Я женщина немногих талантов, – произнесла она, разложила карты веером и, взяв одну, стала перетасовывать остальные. – И боюсь, что большая часть этих талантов весьма странная.

Рэндольф перегнулся через стол, поднял брови и зашептал, шевеля густыми усами:

– Вы возбудили мой интерес, мадам. Какие еще странные таланты у вас имеются? Поведайте мне подробненько.

Харриет, которая прижимала колоду указательным пальцем, заставляя карты летать через стол и возвращаться обратно, замерла. Она посмотрела на любимого писателя и перегнулась через стол навстречу.

– Говорят, когда я надеваю брюки, у меня отличная мужская фигура.