Продолжает Чарли Чен (Биггерс) - страница 58

Следующий день напоминал собой рекламную открытку итальянского туристского бюро: глубокая синева неба, спокойное зеленоватое зеркало моря и золотое солнце, ослепительное, как новенькая монета. Но красота утра на Ривьере никак не отразилась в глазах Памелы Поттер, спустившейся к инспектору в холл ровно в восемь. Бессонная ночь и слезы оставили в этих глазах только неутоленную боль. Она молча вернула письмо инспектору.

— Мне нужно было как-то сообщить вам обо всем, — со вздохом сказал Дафф. — Я не знал, как это лучше сделать, поэтому просто отдал вам это послание Хонивуда. Наверное, это было жестоко… Простите меня.

— Нет, я благодарна вам, — тихо ответила она. — Вы избрали самый правильный путь. Бедный мой дедушка… Умереть только потому, что бескорыстно оказал помощь первому встречному — так, как он делал это всю свою жизнь…

— Ваши слова могли бы стать достойной эпитафией на его надгробном камне.

— Да… — Глаза девушки внезапно блеснули. — Но я не собираюсь ставить на этом точку! Убийца должен быть наказан. И я не успокоюсь, пока мы не найдем его!

— И я, — как эхо повторил инспектор. Ему припомнилось то страшное мгновение в лифте, и он жестко добавил, — даже если это будет последним делом в моей жизни, Джим Эверхард от закона не уйдет! После прочтения письма у вас не появилось каких-то подозрений?

— Я не спала ни минуты. Все думала и думала. Никто не подходит на эту роль. Даже Макси Минчин. Вивиан? Как я поняла, его в этом туре интересует исключительно миссис Спайсер. Капитан Кин? Вид у него действительно не из честных, да и ведет он себя иногда довольно подозрительно, но… По-моему, он просто мелкий жулик. Мистер Тэйт? Все его капризы и смена настроений это скорее всего результат усталости, может быть, и болезни… Мистер Росс? Совершенно открытый и ясный человек, ни во что не вмешивается, со всеми дружен… Что до Бенбоу, то этот в жизни не сделает ничего такого, что нельзя было бы отснять и показать потом приятелям в Акроне. Остаются только доктор Лофтон и этот буффон Фенуик. Абсурдно даже думать, что он способен на…

— В этом деле нельзя упускать ничего — в том числе и абсурд, — заметил инспектор. — Но вы забыли о последнем мужчине группы!

— О ком?

— О Марке Кеннавэе.

Она улыбнулась.

— Не смешите меня!

— Я уже сказал вам, что в этом деле нельзя упускать ничего и никого. Тем более, что вам предстоит роль моего агента.

— Как это?

— Очень просто. На какое-то время мне придется всех вас покинуть. Боюсь, что если я отправлюсь с Лофтоном, то не смогу принести делу никакой пользы. Из Лондона мне будет гораздо легче наводить различные нужные мне справки. А вам достанется честь представлять мои интересы в оставшейся части поездки. То есть писать мне из попутных портов обо всех новостях, и даже обо всех сплетнях. У женщин такие письма получаются очень удачно! Ну, а если вы откроете нечто важное и срочное, то вам придется потратиться и на телеграмму. Адрес прост: Лондон, Скотленд Ярд, мне.