Колдовская любовь (Морган) - страница 30

Что же ей делать? Она так беспомощна! Как ей переубедить всех, сломить неприязнь к нему? Это так несправедливо, что его, такого доброго и благородного, считают чудовищем. Он заслуживает лучшего, заслуживает такого же счастья, как любой другой.

Решительно расправив хрупкие плечи, Брианна обернулась к Маре.

— И я очень благодарна ему за помощь. А теперь ни слова больше об этом. Столько еще надо сделать, чтобы я через час выглядела красивой дамой. Она твердо взялась за ручку двери.

— Пойдемте к леди Сирилле.

— Готова она? — огромная фигура Эйдана возникла в дверном проеме комнаты леди Сириллы.

Мара низко склонилась перед ним и пригласила войти.

— Да, мой господин, — она загадочно улыбнулась, — ваша леди готова.

Он все еще стоял в дверях. Окинул взглядом огромную спальню. Брианны нигде не было. Лишь стройная черноволосая дама стояла у окна. По платью и осанке Эйдан догадался, что это жена его брата.

Сирилла заметила его неуверенность. С приветливым выражением бархатных темно-карих глаз она кивнула ему, приглашая войти.

— Пожалуйста, милорд. Входите. Уже можно. Эйдан вошел в комнату и приблизился к Сирилле.

— Госпожа! Он почтительно склонил голову, приветствуя ее.

— Мой господин. — Леди присела в реверансе. — Наконец-то я вижу своего деверя. — И она внимательно поглядела на него. — Странно, вид у вас вовсе не устрашающий. По правде говоря, я нахожу вас просто красивым.

— А вы, по-моему, заслуживаете кого-то лучшего, чем мой брат.

Сирилла побледнела, но улыбка ее не дрогнула.

— Вы до боли прямодушны, милорд. Но мне это нравится. Возможно, мы станем друзьями.

Он принял протянутую ему руку и почтительно поцеловал ее.

— Это Брианне понадобится в будущем ваша дружба. — Слова были произнесены очень тихо, они предназначались лишь для ушей Сириллы.

Взгляды их встретились. Они сразу поняли друг друга. Годы страданий сблизили их. И не нужны были слова. Не нужно было ничего объяснять. Именно так находят друг друга настоящие друзья.

— Моя Дружба уже принадлежит ей, милорд. — Сирилла смолкла в нерешительности. — Но заходите, вам уже давно пора увидеть вашу леди. Надеюсь, вам понравится, как мы ее одели. — Она обернулась к старой служанке: — Мара, пожалуйста, приведи леди Брианну.

Мара поспешила к двери в дальнем конце комнаты. Щебет женских голосов, шорох юбок, вспышка красок — и вот уже Брианна стояла перед ним.

Хоть он умело скрыл волнение под маской холодной невозмутимости, сердце Эйдана бешено забилось в груди. Она была прелестна. Воздушная, очаровательная, более элегантная, чем любая из знатных дам, которых он встречал когда-либо. Даже нежная красота Сириллы тускнела перед сиянием Брианны.