Ночная стража (Пратчетт) - страница 172

— Мне бы совершенно не хотелось драться с ними, — ответил Ваймс. По крайней мере, четверть мужчин были седы, а некоторые использовали свое оружие как опору. — Если уж на то пошло, мне бы не хотелось приказывать им. Если я скажу «кругом!», то у кого-нибудь что-нибудь да отвалится.

— Они тверды, сар.

— Вполне честно. Но война мне не нужна.

— О, до этого не дойдет, сар, — заверил его Диккинс. — Я видал пару баррикад в свое время. Обычно все заканчивается мирно. К власти приходят новые, людям становится скучно, и все расходятся по домам, понимаете.

— Но Ветрун — чокнутый.

— Назовите хоть одного, который не был, сар, — отозвался Диккинс.

Сэр, подумал Ваймс. Или, по крайней мере, «сар». А он ведь старше меня. Ох, ну что ж, может мне все удастся.

— Сержант, — сказал он вслух, — я хочу, чтобы вы выбрали двадцать лучших, из тех, кто знает, что к чему. Кому можно доверять. Пусть будут наготове у Шатких Ворот.

Диккинс казался озадаченным.

— Но они же заколочены, сар. И прямо позади нас. Я думал, может…

— У ворот, сержант, — повторил Ваймс. — Они должны следить, чтобы никто не пробрался к ним и не открыл. И усильте охрану на мостах. Поставьте заграждения, натяните проволоку… я хочу, чтобы любой, кто попробует напасть на нас, перейдя по мостам, понял, что такое неприятности, ясно?

— Вы что-то знаете, сар? — спросил Диккинс, склонив голову набок.

— Скажем, я мыслю, как враг, — ответил Ваймс. Он приблизился на шаг и понизил голос. — Вы знаете историю, Дай. Никто, у кого есть хоть капля здравого смысла, не попрет на баррикаду. Нужно искать уязвимые места.

— Но есть и другие ворота, сар, — с сомнением заметил Диккинс.

— Да, но если они возьмут Шаткие, то попадут на Вязовую улицу и окажутся прямо там, где их не ждут.

— Но… вы их ждете, сар.

Ваймс лишь наградил его безучастным взглядом, который сержанты довольно верно расшифровывают.

— Считайте, уже сделано, сар! — радостно заключил Диккинс.

— На баррикадах тоже должны быть люди, — добавил Ваймс. — И пара патрулей, которые смогли бы быстро добраться до мест беспорядков. Сержант, вы знаете, как это устроить.

— Так точно, сар. — И Диккинс, ухмыльнувшись, отдал честь.

Он повернулся к собравшимся горожанам.

— Итак, сброд! — закричал он. — Я знаю, что кое-кто из вас служили в полках! Кто знает «Ангелочков»?

В воздух поднялось несколько серьезных сувениров.

— Отлично! Хор у нас уже есть! Так, это солдатская песня, ясно? Вы на солдат не похожи, но, клянусь богами, я добьюсь, чтобы вы звучали как оные! Подхватывайте на ходу! Напра-во! Шагом марш! «И ангелочки подымаются, подымаются, Ангелочки подымаются выше!» Запевай, маменькины сынки!