Ночная стража (Пратчетт) - страница 87

— Мордач говорит, вы хорошо знаете окрестности, сержант. Для человека, который в городе недавно.

На конце этого предложения был крючок, но Тильден не был искусным рыболовом.

— Одно местечко весьма похоже на любое другое, сэр, — ответил Ваймс. — И, разумеется, я бывал в городе и раньше.

— Разумеется. Разумеется, — заторопился Тильден. — Что ж… благодарю вас, сержант. Вы могли бы, э, объяснить все людям?

— Да, сэр. Конечно.

Ваймс осторожно закрыл за собой дверь и стал спускаться вниз, перешагивая через ступеньку. Стражники, стоявшие внизу, едва пошевелились. Он хлопнул в ладоши, точно школьный учитель.

— Давайте, давайте, пора в патрули! Живо! Сержант Стук — на два слова во двор, прошу!

Ваймс не стал дожидаться, пойдет ли тот за ним. Он просто вышел на улицу на встречу вечернему солнцу, прислонился к стене и стал ждать.

Десять лет назад он бы — точнее, десять лет назад, будь он трезв, он бы преподал Стуку пару уроков, чтобы объяснить, кто тут главный. Таков был обычай. Склоки между стражниками не были так уж редки, когда Ваймс был констеблем. Но сержанту Килю это не подойдет.

Стук вышел наружу, подстегиваемый безумной ужасающей бравадой.

Когда Ваймс поднял руку, он аж вздрогнул.

— Сигару? — предложил Ваймс.

— Э…

— Я не пью, — добавил Ваймс. — Но ты можешь стрельнуть хорошую сигару.

— Я… э… не курю, — пробормотал Стук. — А эта чернильница…

— Знаешь, он, оказывается, положил ее в сейф, — улыбнулся Ваймс.

— Правда?

— А потом просто забыл об этом, — закончил он. — Со всеми бывает, Винсбор. Разум человека начинает пошаливать, и он порой не может с точностью сказать, что он сделал.

Ваймс все еще улыбался. Это действовало также, как и хорошие удары. Кроме того, он назвал Стука его настоящим именем. Тот никогда не пользовался им на людях, боясь паники, которую оно может вызвать.

— Просто хотел, чтобы ты об этом больше не беспокоился, — добавил Ваймс.

Сержант Винсбор Стук неловко переступил с ноги на ногу. Он не был уверен, избавился ли от чего-то или же просто завяз еще глубже.

— Расскажи мне о младшем капрале Коатсе.

Лицо Стука на мгновение приняло выражение мучительных расчетов. А потом он склонился к своей обычной политике: если ты думаешь, что за тобой по пятам бегут волки, сбрось кого-нибудь с саней.

— Нед, сэр? — переспросил он. — Отличный стражник, конечно же, хорошо делает свою работу — но, между нами, все же хитер.

— Почему? И ты можешь не звать меня «сэром», Винсбор. Не здесь.

— Он считает, что Джек так же хорош, как и его хозяин, если вы меня понимаете. Считает, что он не лучше всех остальных. Можно сказать, он смутьян.