– Так что там сказал Чак? – ледяным тоном спросила Лиза. Ее кажущееся спокойствие напоминало затишье перед бурей.
– Ну, он сказал, что ты не захочешь встречаться с Маком, но он, конечно же, не учел, какой Мак привлекательный. Мужчины никогда не берут в расчет таких вещей и поэтому…
– Звучит так, будто вы на меня спорили, – еще не закончив фразу, Лиза поняла, что не ошиблась. Достаточно было взглянуть на Мэрилл, которая безуспешно пыталась придать своему лицу безмятежное выражение.
– Да вы и впрямь спорили! – Из глаз Лизы брызнули слезы.
На щеках Мэрилл выступили красные пятна.
– Все не так плохо, как ты думаешь, – пробормотала она.
– Неужели? – Лиза пристально посмотрела на Мэрилл, и та смущенно потупилась.
– Понимаешь, все начиналось вполне невинно. Мак просто пришел на ужин, мы говорили о тебе, о Новом годе. Вы с ним оба собирались встречать праздник в одиночестве.
– И поэтому вы решили устроить свидание. – Лиза сердито покачала головой. – Это я еще могла бы простить, могла бы, Мэрилл. Но держать пари, делать ставки на то, как я отреагирую… Я слышала, что бывают такие жестокие игры, но не думала, что в них играют с друзьями.
Мэрилл села на стул и снова попыталась все объяснить:
– Мы не думали, что… Позволь мне рассказать, как все происходило. – Мэрилл старалась подобрать верные слова. – Когда нам в голову пришла эта идея, Чак защищал тебя. Он сказал, что ты на это не клюнешь. Я же была иного мнения. Тут вмешался Мак, и мы заключили пари. Ты же знаешь, как он умеет…
– О да, – сухо согласилась Лиза, отвернувшись от Мэрилл. Она не хотела, чтобы та видела, какую боль причинили ей эти слова. Ее чудесный романтический вечер оказался всего лишь ставкой пари, заключенного ее «любящими и верными» друзьями. Заранее уверенный в победе Мак принял вызов. И пожалуйста, победа в кармане. Он лишь оттачивал на ней свое мастерство… Так сказать, упражнялся…
Лиза обернулась и вновь посмотрела на Мэрилл. Лицо ее было бесстрастно…
– Я чувствую себя полной дурой.
– Мне так жаль, я не думала…
– Это точно. – Глаза Лизы горели зловещим огнем на каменно-спокойном лице. – Ты и не подумала, во что втягиваешь свою лучшую подругу! Что ж, шутка удалась, но она совсем не смешная, а злая и жестокая. И я вряд ли смогу ее простить!
Мэрилл тяжело вздохнула, но предприняла еще одну попытку поправить положение:
– Я не переставала думать об этом, Лиза, но и представить не могла, что это тебя так расстроит. Ведь это было всего лишь свидание…
И тут Мэрилл поняла. Ее глаза расширились, а брови поползли вверх. Довольно долго она обескураженно молчала.