Милая грешница (Александер) - страница 45

– Ну и?.. – прищурился Гидеон.

– Ну и я думаю, вполне вероятно, что ты можешь разбить ее сердце.

– Вздор! – насмешливо воскликнул Гидеон. – Я не из тех, кто разбивает сердца. К тому же Джудит четко обозначила границы наших отношений. Сердца тут ни при чем, да я этого и не ожидаю.

– И все же ты не можешь быть в этом уверен, – покачал головой Норкрофт. – Дела такого рода иногда начинают жить своей жизнью.

– Но я абсолютно уверен, Джонатан, – сказал Гидеон, твердо взглянув в глаза другу, чтобы не было никаких сомнений в смысле сказанных им слов. – По-моему, тот факт, что ты испытал чувство, которое в этой жизни называется любовью, с такой потрясающей женщиной, ты до конца своих дней, пребывая в счастливом браке, будешь считать чудом, и я желаю тебе всего самого доброго. Некоторым из нас повезло гораздо меньше, чем тебе, и, возможно, не повезет никогда. Не верю, например, что мне удалось бы найти такую же любовь, какую нашел ты. Когда-нибудь я встречу послушную женщину безупречного поведения, женюсь на ней, и она родит мне наследника, чтобы я мог выполнить свой долг.

Что касается Джудит, то встреча с ней навсегда останется в моей памяти, как встреча с самой изумительной из всех женщин, которых я встречал в жизни. И я намерен наслаждаться каждым мгновением, которое мне посчастливится провести в ее обществе. Однако все это не более чем приятная интерлюдия. И когда она закончится, у меня останутся драгоценные воспоминания, которые будут поддерживать меня в дальнейшей правильной и цивилизованной, хотя иногда и скучноватой жизни.

– Силы небесные, я ошибся! – воскликнул Хелмсли, уставясь на Гидеона.

– Ты сегодня не раз ошибался, а завтра наделаешь еще больше ошибок, – заявил Гидеон. – О чем конкретно ты говоришь сейчас?

Хелмсли и Норкрофт обменялись многозначительными взглядами.

– В опасности находится не сердце Джудит, – широко улыбаясь, сказал Хелмсли, – а твое собственное.

Глава 5

О Феба! Сжалься надо мною, Феба!
Скажи мне, что не любишь, – но не так враждебно.[3]

Слова Шекспира доносились до Джудит, но она их едва замечала. Она сидела рядом с Гидеоном в частной ложе и исподтишка разглядывала в полутьме его профиль. На сцене близилась к антракту великолепно поставленная шекспировская комедия «Как вам это понравится». Но забавные приключения нескольких любовных пар в арденнском лесу меньше всего сейчас волновали Джудит.

Прошло два дня с тех пор, как она последний раз виделась с Гидеоном. Она бы предпочла проводить с ним каждый час дня и ночи, но осторожный внутренний голос, который редко ее беспокоил, не позволил ей написать ему записку или, Боже упаси, поехать к нему самой. Ей было нужно время, чтобы поразмыслить над тем, что произошло между ними. Хотя он прислал ей цветы и записку с приглашением поехать с ним вечером в театр, сам он у нее не появился. Это ее раздражало, но она была ему даже благодарна, полагая, что ему, возможно, тоже требуется время, чтобы обдумать отношения, которые между ними складывались. Или, может быть, он вообще сожалел о случившемся? После разговора с Сюзанной ей и такие мысли приходили в голову.