Милая грешница (Александер) - страница 78

– Я подумываю о том, чтобы переехать из Честер-Хауса, – сказала Александра.

– Вот как? – Джудит постаралась не обращать внимания на облегчение, вызванное словами Александры.

– Я, возможно, выйду замуж за Найджела Ховарда и, конечно, буду жить с ним.

Джудит покачала головой:

– Я не знаю мистера Ховарда.

– Он поэт. Даже неплохой. Его талант пока остается непризнанным, но скоро его признают. – Александра помолчала. – Хотя, пожалуй, пусть лучше он живет со мной. Мы могли бы быть вполне счастливы в Честер-Хаусе.

– Мистер Ховард способен содержать жену?

– Думаю, что нет, но я могу содержать его. – Александра пожала плечами. – Или это могла бы делать ты. Это едва ли имеет значение.

– Если ты выйдешь замуж, это будет иметь значение, – холодно сказала Джудит.

– Тогда я не стану выходить за него замуж, – заявила Александра. – Я просто буду спать с ним, пока мне не надоест, а потом выкину его, словно прочитанную газету. Или запрусь от него в своих комнатах и откажусь вообще иметь с ним какие-либо дела. Разве не так ты поступаешь с мужчинами, которых больше не хочешь?

Джудит стиснула зубы.

– Что тебе нужно, Александра? Зачем ты пришла?

Александра приподняла бровь:

– Полно тебе, Джудит. Не следует грубить своей единственной родственнице. Кроме нас с тобой, других родственников нет.

– Что правда, то правда, – вздохнула Джудит. – Так чем я могу тебе помочь?

– Вот так-то лучше, – сказала Александра. Она пересекла комнату и уселась в ближайшее от письменного стола кресло грациозным, плавным движением, которое удается только высоким женщинам и которое тем не менее всегда казалось Джудит каким-то кошачьим. – Я хотела бы возобновить свои путешествия. Возможно, пожить какое-то время в Париже. Я слишком долго пробыла в Лондоне, и мне он до смерти надоел.

За последние десять лет Александра большую часть времени путешествовала по Европе и редко бывала в Англии, за что Джудит была бесконечно благодарна судьбе. Это существенно сокращало возможность неожиданных встреч, подобных вчерашней. Никогда нельзя было знать заранее, что может сделать или сказать Александра. Это также уменьшало возможность того, что ее золовка станет участницей какого-нибудь грандиозного публичного скандала, хотя справедливости ради следует заметить, что Александра ограничивала свои возмутительные выходки тем самым артистическим кругом, в котором вращался ее брат.

– А как же мистер Ховард?

– Найджел – очень, очень милый человек, я бы даже сказала, что он слишком милый. – Александра наморщила носик. – Слишком милый и слишком серьезный. Если не считать того факта, что у него никогда нет денег, из него получился бы отличный муж, но, как нам с тобой обеим хорошо известно, из меня-то получилась бы ужасная жена. – Она задумалась, рисуя пальцами какие-то узоры на подлокотнике кресла. – Было бы несправедливо позволять Найджелу надеяться, будто у него будет достойная его жена, когда на самом деле это не так. – Она взглянула на Джудит. – Из-за этого мужчина может совершить какой-нибудь ужасный поступок.