Луна для влюбленных (Арчер) - страница 92

– А с вами случилось именно это? – спросила Синтия. Мэверик усмехнулся:

– Я не так уж хорош, но и не совсем плох. Скажем так: в прошлом многие люди готовы были усомниться в моей удачливости, а некоторые пытались отобрать мою собственность.

Синтия внимательно слушала его.

– Я узнал от своих родителей, индейцев племени Ворона, а также убедился на собственном опыте, что человек может быстро потерять все, даже жизнь, а потом его же самого попытаются обвинить в этом, – продолжал Мэверик, Он покачал головой. – Что касается меня, то я предпочитаю выигрывать, а не оставаться внакладе.

– Можешь рассчитывать на мою помощь, – подала голос Розалинда.

– Из этого следует, что надо научиться заботиться о себе и доверять только друзьям. – Мэверик пристально посмотрел на Синтию: – Это единственное, что помогает выжить.

Синтия почувствовала, как все ее тело обдало жаром. Мэверик считал ее другом и опорой. Чувство гордости переполняло ее. Она улыбнулась.

– Вы тоже можете верить мне, – сказал Мэверик, отвечая ей улыбкой.

– Благодарю вас. Возможно, когда-нибудь мне понадобится поддержка.

Мэверик стал ее другом. И эта мысль была приятна Синтии.

– Это касается и тебя, Розалинда, – сказал Мэверик. Он оглянулся на реку. – А теперь нам лучше тронуться и поскорее добраться до Грамм. Там мы сможем продать лошадей и сесть на поезд.

– Но ведь мы только арендовали этих, – напомнила ему Синтия.

– Тогда позаботимся о том, чтобы их отправили обратно в Ринкон.

– А не будут преследовать нас до Грамы? – спросила Розалинда.

– Не исключаю такой возможности.

Мэверик снова сжал рукоятку своего «кольта». Ему не хотелось признаваться Синтии и Розалинде в том, что они все еще в опасности.

Он знал, что почувствует себя спокойно только в поезде, направляющемся на север, когда их будет отделять от Нью-Мексико приличное расстояние.

– Но мы опередим своих возможных преследователей, – оптимистически заверил Мэверик.

– А где этот город? – спросила Синтия.

– Недалеко.

– Как ходят здесь поезда?

– Не очень часто.

– А если эти ковбои и скотоводы погонятся за нами?

– Мы их перестреляем, – ответил Мэверик, плотнее надвигая на лоб стетсон.

– Я полагаю, – сказала Синтия, – что нам следует как можно раньше сесть на поезд, чтобы избежать погони.

Она натянула поводья.

– И поплотнее поесть, – заметила Розалинда, потирая живот.

Мэверик запрокинул голову и расхохотался. Розалинда обиделась и нахмурилась:

– Но я и вправду голодна.

Синтия и Мэверик рассмеялись еще пуще. Они поскакали вперед, окутанные ночной темнотой и ведомые только блеском вод реки Рио-Гранде.