Совершенная женщина (Бартлетт) - страница 42

– Оставьте посуду. Лучше я вас познакомлю с Исайей. Я вижу его пикап у конюшен. Он, должно быть, вернулся из города.

Мэриан невольно взглянула в окно.

– Исайя?

– Мой компаньон. Он здорово управляется с лошадьми.

– А он знает про Снежка и Эсмеральду?

– Исайя любит все, что ходит на четырех ногах, – улыбнулся Джон.

Вечерело, и все на дворе золотилось от лучей заходящего солнца, тени были густые и длинные. Единственное, чего здесь недостает, так это сада, невольно подумала Мэриан. Кустов роз возле крыльца, лилий и пионов под окнами.

– Что-то не так? Почему вы так поскучнели? – спросил Джон, заглянув в лицо женщины.

– О нет. Я просто устала, – уклончиво ответила гостья. – Довольно трудно паковать вещи и управляться с моей оравой. Мне полегчает, когда устроюсь на новом месте.

– Эмме не нравится ваше новое жилье. Надеюсь, вы не собираетесь поселиться там надолго?

Мэриан принужденно засмеялась.

– Ваша дочь не слишком в этом разбирается. Для нас это вполне подходящий дом. Немного свежей краски, новые обои, цветочная клумба перед входом – и все будет в порядке.

Джон нахмурился, его испытующий взгляд уперся в лицо Мэриан, но та лишь вздернула подбородок и заставила мужчину отвести глаза. Он криво усмехнулся.

– Ну что ж, вам видней. В конце концов, это ведь не мое дело.

– Но, разумеется, оно не может вас не волновать, – немного холодно заметила Мэриан. – Ведь это касается Эммы.

Джон повернул в сторону конюшни.

– Начнем осмотр?

Она кивнула и, приноравливаясь к широкому шагу хозяина, заторопилась, чтобы поспеть за ним.

– А где живет ваш компаньон?

– Вот там, – указал рукой Джон на небольшой холм со стоящим на нем сельским домиком. Мэриан заметила его и раньше, но решила, что он относится к другому владению. – Этот дом достался нам вместе с ранчо. Исайя решил поселиться там, я построил себе новый.

Огромные двери конюшни был распахнуты, открывая широкий, усыпанный опилками проход между стойлами с правой и левой стороны. Тихое фырканье донеслось до Мэриан из первого стойла. Она заглянула туда и увидела годовалого гнедого жеребца, беспокойно мотающего головой.

– О, какой красивый! – восхищенно прошептала Мэриан.

Джон остановился и, перегнувшись через брусья, погладил лошадиную морду.

– Один из первых наших жеребят. Мне нравится его стать.

– Как чудесно, должно быть, заниматься всем этим, – сказала Мэриан и, подчиняясь невольному импульсу, спросила: – Зачем же вы тогда уезжаете?

– Гм, разводить лошадей – довольно дорогое хобби. Надо же мне где-то зарабатывать на него.

Это прозвучало шутливо-легкомысленно, и Мэриан не приняла ответ всерьез. Она читала спортивные страницы сиэтлского «Таймса» и прекрасно знала, как много зарабатывают спортивные звезды. Он должен был иметь кучу денег, иначе не смог бы купить это роскошное ранчо и начать свое дело.