Прекрасная разбойница (Беннет) - страница 256

Однако как только у Кэтлин спал жар, она встала и, покачиваясь, прошлась по комнате. С этого времени она начала быстро выздоравливать. Но хотя физически Кэтлин оживала, душевные силы не возвращались к ней. Миссис Дженкинс более всего беспокоило то, что хозяйка проводила теперь долгие часы в детской комнате.

Заходя в эту светлую, залитую солнцем комнатку, Кэтлин дотрагивалась до мебели, предназначенной для ребенка. Со слезами на глазах она раскрыла маленький матросский сундучок и внимательно рассмотрела одну за другой все вещицы, купленные Эриком для ребенка. Кэтлин долго раскачивалась в кресле-качалке, подаренном ей на Рождество Льюисом Венцем.

Сидя в этом кресле, она размышляла, как ей примириться со своим горем, и уверяла себя в том, что скоро справится с болью и постарается забыть об утрате сына и жестоком предательстве Эрика.

В те долгие часы, которые Кэтлин проводила в этой комнате, где похоронила часть себя, она вспоминала о том, что было связано с Эриком: их первую встречу, то, как он вынес ее с палубы горящего «Хейзера» и как они были спокойны и счастливы, плавая в тихих водах бухты Бель-Мер. Дойдя до того момента, когда ей сообщили о том, что Эрик покинул ее, Кэтлин заплакала в последний раз. Из-за предательства капитана она чувствовала опустошенность и одиночество, но надеялась найти в себе силы выжить.

Когда слезы высохли, Кэтлин вернулась в свою спальню. Ей предстояло снова встретиться с людьми, и теперь она была готова к этому.

— С вами все в порядке, мэм? — спросила Тильда, огорченная тем, что хозяйка снова сидит в одиночестве. У нее были новости для Кэтлин, которые, как она надеялась, приободрят ее, однако Тильда не решилась сразу сообщить их.

— Да, Тильда, я чувствую себя хорошо и собиралась позвать тебя. — Подойдя экономке, Кэтлин протянула ей ключ от детской: — Возьми этот ключ. Пусть всю мебель немедленно вынесут из комнаты.

— Да, мадам. Я скажу Калебу, чтобы он отнес все на чердак.

— Нет! Унесите мебель из дома. Может, ты знаешь какую-нибудь бедную семью, которой пригодятся эти вещи. — Заметив удивленный взгляд Тильды, Кэтлин взяла ее за руку. — Мне будет лучше, Тильда, если я узнаю, что их используют по назначению.

На глазах миссис Дженкинс выступили слезы, и она обняла свою хозяйку:

— Вы правы, мэм. Муж Гарриет О'Малли погиб в море еще в прошлом месяце, а она со дня на день ждет ребенка. Уверена, бедная женщина обрадуется.

— Вот и хорошо. А теперь я хочу одеться. Мне пора вернуться в мир.

— Поэтому я и пришла к вам, мэм. У вас гости, проделавшие долгий путь, чтобы увидеться с вами.