Видение в голубом (Берд) - страница 141

— Занимаемся сводничеством, приятель? Тоже самое ты сделал с моей сестрой?

— Нет, нет, — забормотал Темминг.

— Говори правду. Иначе я убью тебя прямо здесь. Даже Колина, побывавшего не в одном жестоком сражении, поразила ярость, прозвучавшая в голосе капитана.

Темминг пропищал:

— Клянусь, я не знаю, что вы имеете в виду.

— Меня зовут Мэтью Фаллон, вспоминаете, а? Вам было доверено обеспечение моей семьи, через вас я передавал им деньги, которые посылал домой во время войны. Но вы оставляли их себе. Когда моя мать умерла, сестра исчезла. В приюте, куда вы ее определили, ее тоже не оказалось. Где она находится?

Фаллон сжал пальцы на горле Темминга.

— Я честный человек, — прохрипел Темминг. — Я никогда…

— Говори правду, будь ты проклят! — Мэтью швырнул Темминга на стену с такой силой, что глаза у негодяя закатились. — Я вырву у тебя сердце прямо сейчас!

— Тогда вы ничего не узнаете, — прошептал Темминг.

— Она мертва? — в ярости спросил Фаллон.

Темминг покачал головой:

— Нет. Но если вы убьете меня, никогда не узнаете, где она находится! Меньше чем через неделю ее увезут из Англии, и вы никогда ее не увидите. Если не позволите мне поехать за ней.

Фаллон схватил Темминга так, что его голова запрокинулась назад. Несмотря на это, поверенный осклабился, но это больше походило на дьявольскую гримасу, а не на человеческую ухмылку.

— Я найду ее, — заявил Мэтью, побледнев. — А потом увижу, как тебя повесят в Ньюгейте.

Фаллон снова встряхнул Темминга, но тот больше не проронил ни слова.

Чуть позже, когда Мэтью и Колин доставили поверенного вместе с его наемным убийцей в городской магистрат, Темминг отрицал все: он не знает никакой Клариссы Фаллон, не связан с хозяйкой приюта, никогда не брал на себя обязательства заботиться о судьбе сестры Мэтью Фаллона.

Колин с сочувствием и состраданием смотрел на заострившиеся скулы капитана Фаллона. После того как Темминга и его сообщника заключили в тюремную камеру, Фаллон вытер вспотевшее лицо. Выражение жестокости на нем уступило место отчаянию.

— Может, мне все-таки стоило откупиться от него? — обратился он к Колину.

Колин покачал головой:

— Такие подлецы никогда не ведут честную игру. Не исключено, что он все выдумал.

Фаллон насупился:

— Боюсь, на этот раз он сказал правду. Если мне не удастся найти за несколько дней сестру… — Голос Фаллона дрогнул. — Англия чересчур велика. Где мне ее искать?

— Мы не сдадимся! — воскликнул Колин. — И немедленно отправимся на поиски.

Фаллон положил руку ему на плечо и слегка откашлялся.

— Спасибо. — Расправив плечи, Фаллон вздохнул. — Я отправлюсь на запад. Я пока не получил никаких известий от другого сыщика, посланного мной в Корнуолл. Возможно, именно там, в одной из деревушек, прячут бедняжку. Да и морских портов там хватает, если кто-то захочет перевезти ее за границу. Я пошлю запросы во все крупные порты. Ты не поможешь мне составить письма?