И действительно, к тому времени, когда они привели себя в порядок и попили чаю, к ним поднялась служанка и сообщила, что их внизу ждет лейтенант.
Луиза велела прислуге отнести их дорожные сумки вниз, девушки надели шляпки и перчатки и последовали за служанкой. Лейтенант посоветовал им ни в коем случае не надевать черные вуали, чтобы ничто не связывало их с загадочными леди, побывавшими в доме терпимости. Тем не менее Луиза, спускаясь с лестницы, опустила голову.
Но когда она подняла глаза и увидела улыбающегося ей лейтенанта Макгрегора, настроение у нее поднялось, жизнь уже не показалась такой мрачной. Вид у лейтенанта был усталый, но довольный.
— Идемте, — сказал он. — Я поеду с вами в карете, потому что оставляю на время здесь моего коня. Бедному животному нужна передышка, кроме того, нам следует кое-что обсудить.
Лейтенант оказался настолько щепетильным, что даже не поднялся к ним наверх. Но он напрасно оберегал ее репутацию, после того как она побывала в Клапгейте. Тем не менее его заботливость тронула ее.
Когда карета тронулась, Колин раскрыл им свой план:
— Мы вызовем еще больший скандал, но с менее тяжкими последствиями, по крайней мере я на это надеюсь. Все с недоверием отнесутся к тому, что вы были именно той леди, которая посетила известное заведение.
— Почему? — удивилась Луиза.
— Потому что в то время, когда леди с вуалью наведалась в Клапгейт, вы находились в пути. Бежали, чтобы тайно обвенчаться.
Девушки уставились на него. Ошеломленная, Луиза на какой-то миг утратила дар речи. Неужели она убегает с возлюбленным? Скандал, действительно скандал!
— Мы направляемся в Гретна-Грин? — осведомилась Джемма. — А мне кажется, мы едем на юг.
— Совершенно верно. Мне удалось заполучить брачную лицензию, для этого пришлось взять взаймы небольшую сумму денег из кошелька капитана, — невозмутимо объяснил Макгрегор. — Все так дорого! Как только прибудем в Брайтон, сразу поженимся.
— А зачем тогда вы взяли с собой меня? — удивилась Джемма. Луиза этого тоже не поняла.
— Очень просто, — сказал Макгрегор. — Вы должны были сопровождать вашу подругу и в нужный момент поклясться, что мы никогда не оставались наедине.
— Но…
— Мисс Крукшенк, должно быть, захочет заявить об аннулировании брака, — объяснил он. — Развод, поскольку он требует специального парламентского акта, станет не менее скандальным и вовсе не лучшим выходом по сравнению с посещением борделя. В итоге мы ничего не выиграем в нашем стремлении спасти репутацию мисс Крукшенк. Однако брак, не доведенный по закону до конца, гораздо легче расторгнуть, и ваш дядя, который является барристером, с готовностью пойдет вам навстречу в этом деле. Я полагаю, если друзья мисс Крукшенк поддержат ее, то она сумеет преодолеть позор, связанный с аннулированием брачного соглашения, и ее по-прежнему будут принимать в светском обществе.