Властелин моего сердца (Беверли) - страница 225

– Что еще за женщина? – спросил Вильгельм.

– Альдреда, ткачиха из Баддерсли, – сказал Эмери. – Ее муж убит в Хантингдоне. Если верить Герварду, она тоже мертва.

– Мертва?! – закричал Одо. – Значит, предательски убита. Не иначе как тобой!

– Гервардом, – сказал Эмери, – по их личным причинам. У меня не было возможности заняться персональным убийством.

Одо побагровел от ярости и сделался похож на своего отца. И не слишком-то отличался от него умом, потому что король был явно склонен смотреть на все сквозь пальцы.

– При ней должен был быть нож, – продолжал неистовствовать Одо. – Это доказательство.

Мадлен вмешалась:

– Нож, которым король наградил Эмери, находится у меня. – И она показала нож, висевший у нее на поясе.

Одо вытаращил глаза.

– Где ты его взяла?

– У Эмери несколько недель назад.

– Дай-ка мне взглянуть.

Король внимательно изучил нож и удовлетворенно кивнул:

– Это точно он.

Вильгельм нахмурился и с угрозой посмотрел на Одо.

– Я верю, де Пуисси, что твои намерения продиктованы преданностью, но тебя явно ввели в заблуждение. Ради чего Эмери стал бы убивать крестьянина?

Одо с ненавистью посмотрел на Эмери.

– Этот крестьянин мог бы узнать в нем Золотого Оленя, как и та ткачиха. Он убил их, но есть и еще один свидетель, сир. Пошлите за Бертраном, бывшим стражником д'Уалле. Он теперь в моем отряде и однажды встречался с Золотым Оленем. Он все расскажет.

Вильгельм холодно приказал вызвать этого человека. Гай и Лусия побледнели. Эмери остался совершенно спокоен. Стражник вошел и упал на колени. Однако взгляд его был острым и проницательным.

– Ну, Бертран, – сказал король, – лорд Одо полагает, что ты узнаешь среди присутствующих того, кто напал на тебя в Банбери.

Стражник огляделся, глаза его на миг задержались на Эмери.

– Нет, сир. Здесь нет никого, кто был бы таким же огромным.

– Ты лжешь, – заорал Одо. – Ты сам сказал мне два дня назад, что лорд Эмери мог быть этим человеком.

– Я сказал «мог быть», милорд. Как и многие другие. Но лорд Эмери – настоящий нормандский рыцарь, что он и доказал сегодня. Человек, с которым я сражался, был низкого происхождения.

– Но хорошо владел мечом, – сказал Одо.

Стражник возмутился и позволил себе дерзость:

– Я хорошо владею мечом, а я низкого происхождения.

Одо собирался еще что-то сказать, но король прервал его:

– Совершенно ясно, что все это пустое. – Он передал Бертрану несколько монет. – Ты можешь идти, мой воин, с нашей благодарностью.

Король оглядел Одо с холодной насмешкой.

– Если это будет продолжаться, де Пуисси, я начну думать, что ты имеешь зуб на Эмери, выигравшего состязание за леди Мадлен.