Роберт схватил его за плечи и проворчал:
— Представь, что это кошка.
— Нет уж… — Акилес сплюнул. — Эх, надо было прорываться с боем! Или позвать на помощь полицейского.
Майор усмехнулся.
— Из-за своры перекормленных собак? Кажется, ты слишком давно не был на фронте.
Роберт выглянул в коридор.
— Никого нет, можно идти.
Акилес пулей вылетел из комнаты, едва не сбив Роберта с ног.
Вскоре они подошли к двери той комнаты, где, как подозревал Роберт, содержалась мисс Саттон. Повернувшись к слуге, майор, прошептал:
— На счет три.
Подняв руку вверх, Роберт стал загибать пальцы. При счете «три» они дружно ворвались в комнату и увидели метнувшуюся к окну девушку.
— Проклятие! — закричал Роберт.
Майор бросился за мисс Саттон, однако остановить ее не успел — перевалившись через подоконник, Оливия скрылась за окном.
— А-а! — раздался ее крик, и вслед за этим послышался какой-то треск. — Помогите!
Подскочив к окну, Роберт увидел, что мисс Саттон висит, держась одной рукой за подоконник. Решетка под ней провалилась, и ей не на что было опереться ногой и не за что ухватиться другой рукой. Схватив девушку за запястье, майор попытался втащить ее в комнату, но это оказалось не так-то просто.
Обернувшись, Роберт крикнул:
— Акилес, мне нужна помощь!
Но слуга отрицательно покачал головой и указал на сидевшую посреди комнаты чудовищных размеров собаку, приветливо вилявшую хвостом.
— Акилес, давай же! — закричал Роберт, перегнувшись через подоконник и хватая Оливию за другую руку.
Слуга опасливо поглядывал на собаку; он не решался пройти мимо нее.
Почувствовав, что руки Оливии выскальзывают, Роберт заорал:
— Я не могу ее втащить!
Оливия в испуге задергалась, и удерживать ее стало еще труднее. Акилес же по-прежнему стоял у входа.
— Успокойтесь, не шевелитесь, — сказал Роберт.
— Поднимите меня, вы должны меня поднять, — лепетала девушка, с мольбой в глазах глядя на майора.
— А зачем вы прыгали в окно? — проворчал Роберт; сделав отчаянное усилие, он подтащил девушку поближе к подоконнику.
— А что мне оставалось делать?
Тут Роберт рывком втащил Оливию, и она упала прямо в его объятия.
Какое-то время они приходили в себя. Затем Оливия вдруг выпалила:
— Я с удовольствием убежала бы через дверь, если бы вы не вломились в комнату и не напугали меня до смерти.
Роберт невольно улыбнулся.
— Напугали? Вас, мисс Саттон?
Оливия вполне могла бы показаться совершенно невинной испуганной девушкой, если бы не ее негодование. Впрочем, гнев и страх прекрасно уживались в мисс Саттон; более того, это несколько странное сочетание Роберт находил просто неотразимым. С трудом удержавшись от смеха, он воскликнул: