Отражение в зеркале (Боуман) - страница 78

— Вы спрашиваете, предпочитаем ли мы работать днем или вечером?

— Вовсе нет. Большинство контор закрывается в пять часов. Деловые женщины не похожи на домохозяек. Они не так уж торопятся домой кормить мужа и детей. Они могут посещать наш салон в промежутке между половиной шестого и половиной седьмого. К восьми или половине девятого нас уже здесь не будет.

И вновь она завела речь о скользящем графике.

Мастера принялись обсуждать между собой предложение Мэлии. Дневную смену взяли те женщины, у которых есть дети и поэтому они должны возвращаться домой как можно раньше. Остальные предпочли получить лишнюю пару часов свободного времени по утрам. Жака все еще терзали сомнения.

— Вероятно, нам придется долго ждать, пока начнется прилив, — предостерег он.

— Ну, мы будем собирать раковины — случайных посетителей — или выкапывать съедобных моллюсков — бегать за ними… временно. — Беттин осталась верной до конца.

Молчание Анри было весьма красноречиво. Он ушел домой первым.

Лорин, спешащая к семейному очагу, последовала за ним. Она услышала гудок автомобиля и увидела, как Анри, переходя улицу на красный свет и огибая проезжающие машины, поспешно пересек узкую дорогу и впрыгнул в низкий иностранный автомобиль.

«Гм, — про себя подумала Лорин, — за рулем женщина. Похоже, это машина Нейс Дарман. Не с ней ли он встречался вчера вечером? Только подумать: наш Анри…» — И женщина пошла своей дорогой.

Мэлия вернулась к себе в кабинет и не слышала обсуждения.

Гарриет, самая старая из служащих, первая пришедшая на работу в салон мисс Мэри, резко проговорила:

— Мисс Мэлия права. Если вы в состоянии разглядеть, что город изменился с тех пор, как открылся салон, то вы поддержите ее. Во времена перемен следует приспосабливаться к ним. Вот что она пыталась сказать нам. Я за ее предложение. Вы же вольны решить: уйти вам или остаться. Я остаюсь. Я ставлю на нее.

Мэлия, приняв решение, моментально приступила к его осуществлению. Первое объявление, где будет указан новый график работы и сделано предложение деловым женщинам, появится в воскресном номере утренней газеты.

Небольшие плакаты со сдержанным текстом появились в витринах магазинов, часто посещаемых деловыми женщинами. Впрочем, лучше всех объявлений сработает молва, передаваемая из уст в уста. На следующее утро от былой дружелюбности Анри не осталось и следа, словно за ночь ее побил мороз. Он никого не слушал, постоянно спорил и чуть не оскорбил одну из лучших клиенток салона.

Мэлия удалилась к себе. Ему хотелось прилюдно устроить сцену, а она не имела ни малейшего желания дать ему повод для этого. Однако девушка была настороже. Она вняла совету Мэгги. Мэлия изучила Анри и была поражена тем, что ей открылось за внешней учтивостью.