Теперь Анри представлялся ей глубоко разочарованным человеком, лелеявшим свое недовольство, вместо того чтобы искоренить его причины.
Когда за последней посетительницей закрылась дверь, девушка решила, что теперь она может выслушать его. Рядом столпились служащие, которых также интересовало, что он скажет.
— Я подаю заявление об уходе, мисс Морган. Я, — он сделал многозначительную паузу, — открываю собственный салон. Он будет называться «У Анри».
У Мэлии перехватило дыхание, но только на мгновение. Затем она заулыбалась. — Вас забавляет то, что я сказал? — с вызовом осведомился он.
— Нет, вовсе нет. Просто я вспомнила ваше предложение недельной давности. Если вас не затруднит, пройдите, пожалуйста, ко мне в кабинет.
Идя через весь салон, девушка думала о том, что сказала ей об Анри Мэгги. Ее тетушка как-то раз обронила: Анри словно муж, без него нельзя, но и с ним невозможно. Без него салон обойдется, но будет уже не тот, да и прежнего Анри не станет.
Девушка жестом пригласила его сесть в кресло и приступила к серьезной беседе.
— Анри, вы сражались против меня, как только я переступила порог «Двойного зеркала». И я, кажется, догадываюсь почему. Теперь вы понимаете, какие бы перед вами открылись возможности, не будь меня. Всего лишь неделю назад вы не сочли для себя за труд узнать, почему на нас как из ведра посыпались отказы. Меня так и подмывает поспорить, что за открытием вашего салона стоит то же лицо, которое пытается, по вашему же выражению, «изгнать меня из города». Неужели вы можете поверить этой особе?
— Вас ввели в заблуждение относительно того, кто предложил мне финансовую помощь, — холодно произнес он.
— Мне ничего не сообщали и не вводили в заблуждение. Я основываю свое суждение на последовательности недавних событий и на вашем отношении к происходящему.
— На моем отношении?!
— Да. Если бы это предложение не было предательским ударом в спину, вы пришли бы в салон в радостном настроении, и мы все поздравили бы вас. Вы же сами это понимаете. Но у вас кошки на душе скребут. Пожалуй, не стоит поднимать вопроса, кто именно материально поддерживает вас, но вы, так же как и я, чувствуете, кто это. Анри, неужто вы забыли про связывающий вас с салоном контракт? Вижу, забыли или… — (Или он надеялся, что ей ничего не известно, а если и известно, то зачем ей задерживать его?) — Он истекает в тот день, когда меня окончательно введут в права наследования, то есть 17 марта. Если ваш компаньон честен, то он или она не будет против того, чтобы немного подождать.
Мэлия встала, и тут же зазвонил телефон. Анри, разъяренный и предчувствующий недоброе, услышал лишь часть беседы.