Тайное прикосновение (Браун) - страница 87

– Прекрасно. Значит, вы хотите, чтобы я убил Хартфорда, оставив вас старой девой? Светское общество не любит женщин, имена которых связаны со скандалами.

– А вам, как видно, скандалы только на руку!

– Да, миледи. К мужчинам общество относится более снисходительно. Так что у меня перед вами большое преимущество.

Слова герцога задели Алису за живое. Но самое обидное заключалось в том, что она продолжала испытывать к нему влечение.

– Убирайтесь ко всем чертям! – вскричала Алиса, сжимая кулаки. – Я не желаю вас больше видеть!

Деверилл с саркастической улыбкой отвесил ей поклон и вышел из гостиной.

Алиса чувствовала себя глубоко несчастной. Она понимала, что герцог прав, и теперь, после этого поцелуя, она не сможет выйти замуж за Роберта. И дело было вовсе не в том, узнает о нем кто-нибудь или нет. Просто Алиса убедилась в том, что любит Блейка и не может жить без него…

Глава 12

– Она настоящая шлюха! – воскликнула герцогиня. Алиса была шокирована этими словами.

– Тетя Аделайн, зачем вы так резко отзываетесь о молодой леди, – с упреком сказала она.

– Но это правда! – возразила герцогиня. – Я вообще не понимаю, почему вы завели речь об этой мисс Уитфилд. Меня намного больше интересуют отношения, складывающиеся между вами и Девериллом. Вчера он был просто в бешенстве после визита к вам. Признаюсь, я даже немного побаивалась его.

– Как я вас понимаю! – с улыбкой проговорила Алиса. – А о мисс Уитфилд я заговорила потому, что мой брат ухаживает за ней. Она актриса и к тому же одно время была…

– Любовницей Блейка, я это знаю.

– Ваша светлость, я не это хотела сказать!

– Давайте называть вещи своими именами, дорогая моя. Зачем нам с вами притворяться? Мы же друзья! Будем смотреть правде в глаза. Хотя вы порой пытаетесь не видеть очевидных вещей. – Герцогиня внимательно посмотрела на Алису. – Что случилось у вас с Блейком?

Алиса тяжело вздохнула.

– Он сказал, что я не могу выйти замуж за Роберта.

– Надеюсь, Блейк объяснил, почему?

Алиса покраснела.

– Я вывела его из себя. Он разозлился и надерзил мне. Тогда я разошлась еще больше.

– Вот как? – Герцогиня достала щепотку нюхательного табака из украшенной эмалью табакерки. – И что было дальше?

– Я предпочла бы не рассказывать об этом. Я вела себя очень глупо.

–Правда?

– Прошу вас, не улыбайтесь так хитро! – запальчиво воскликнула Алиса и, встав, отошла к окну.

Чувствуя на себе взгляд герцогини, она понимала, что сейчас прозвучит вопрос, на который ей бы очень не хотелось отвечать.

– И что же Блейк сделал, после того как вы не на шутку разошлись?

Аписа обернулась и виновато взглянула на Аделайн: