Соблазнить шпиона (Брэдли) - страница 74

Она стояла, застыв в воспоминаниях и мучительном возбуждении… Наблюдать за этими двумя привлекательными телами, за людьми, которых она не знала, незнакомцами, которых соединяла только страсть и полная несдержанность, – она чувствовала, будто обкрадывает их. Ах, какая она развратная!

Тут женщина повернула голову в сторону Алисии и открыла глаза. Алисия застыла. Мгновение глаза леди, остекленевшие от страсти, ничего не видели. Потом, распахнувшись от изумления, они уставились на Алисию.

Алисия испугалась. Она не собиралась вмешиваться, не собиралась воровать…

– Извините…

Женщина медленно улыбнулась, глаза ее порочно заблестели. Она протянула руку к Алисии:

– Не хочешь присоединиться к нам, красотка?

Алисия быстро отскочила в сторону.

– Ах, благодарю, но…

Она сбежала, только портьера хлопнула. Снаружи продолжалось буйное веселье. Резкий запах духов и разгоряченных тел пахнул ей в лицо. С пылающими щеками, хотя никто ничего и не заметил, Алисия пробиралась сквозь толпу к выходу.

Она была не просто шокирована и потрясена. Она чувствовала себя порочной и потерявшей над собой контроль. Одна мысль жгла ее, когда она спешила выбраться из толпы.

«Будь этот мужчина Уиндем, что я тогда ответила бы?»

В другом конце зала Стентон открыл глаза и увидел леди Алисию, на большой скорости выбирающуюся из зала.

Алисия Лоуренс оказалась на свободе в доме, где, наверное, каждая комната была занята полуодетой парой…

Господи, помоги им всем!

Глава 13

Стентон столкнулся с леди Алисией, когда она вышла из большого холла в узкий коридор. Она стремительно покидала помещение – только юбки развевались.

– Вы что, бежите с места преступления? – сухо спросил он.

Алисия схватила его за руку:

– Так и есть. Идемте быстрее.

Он охотно пошел с ней, потому что теперь ему было любопытно.

– И против кого мы нагрешили на этот раз? Нашего хозяина? Нашей хозяйки? Принца-регента?

Это не предвещало им ничего хорошего. К несчастью, Стентон не мог заставить себя серьезно отнестись к делу.

– Вы довели их до обморочного состояния. Должен сказать, вы нас всех немного ошеломили.

Алисия переплела свои пальцы с его, таща Стентона по коридору.

– Я вас всех огорошила, вы считаете? – Она вздохнула, но в ее голосе не чувствовалось сожаления. – Вот так всегда.

– Вам каждый раз удается избежать кары, или же вы всегда остаетесь непонятой?

Она серьезно взглянула на него через плечо.

– Неужели сейчас время копаться во мне?

– Смотря по обстоятельствам. Нам грозят арест и суд?

Она остановилась, оглянулась на дверь в бальный зал, которая, к счастью, оставалась закрытой, потом скрестила руки на груди и взглянула на него.