Серебристые сумерки (Бристол) - страница 51

Стивену, который все еще не мог прийти в себя от дерзости Джоша, понадобилось некоторое время, чтобы переварить слова Анны. Он посмотрел на своего спутника и удивленно вскинул брови.

– Кто он такой, вы говорите? – переспросил Стивен.

– Специалист по поиску нефти, – повторила Анна. Энтузиазм помог ей справиться с растерянностью, вызванной этой незапланированной встречей. – Он вроде геолога… я не очень хорошо знаю, но он изучает течения рек, образование земных пластов, и… он ищет нефть! – с триумфом закончила Анна.

Стивен молча уставился на нее, и Джош тоже решил проявить заинтересованность.

– Ох, я понял! Он ищет нефть так же, как ищут воду, да? Анна наградила Джоша убийственным взглядом, но Эймос Райт, щурясь от солнца, начал неторопливо объяснять:

– Ну, не совсем так, молодой человек. У меня более научный подход, а не просто угадывание. Нефть оставляет следы на земле, как гремучая змея, ползущая через пустыню, или как медведь, пьющий из ручья. Просто надо уметь читать эти следы. Конечно, в нашем деле нельзя обойтись и без интуиции, однако с теми, кто ищет воду, меня роднит только одно – если я не нахожу нефть, я не получаю денег за свою работу.

Джош понимающе кивнул:

– Похоже, вы в свое время занимались и поисками воды. Райт почесал за ухом.

– Было дело, – признался он.

Озадаченное выражение на лице Стивена сменилось явным недоумением, он повернулся к Анне.

– Послушайте, Стивен, – опередила его Анна, – я понимаю что это звучит странно, но…

– Нет, вы даже не представляете себе, как это звучит! – горячо возразил Стивен.

Джош сжал в руках поводья, с трудом сохраняя спокойствие.

– Теперь, мадам, мне ясно, почему вас не слишком заботит состояние ранчо. Но если с нефтью ничего не выйдет… – Джош вспрыгнул в седло и посмотрел на Анну с усмешкой. – Ладно, займусь вашим скотом. – Затем развернул лошадь и ускакал.

Анна не могла понять, что ее больше взбесило: насмешки Джоша или недоверие Стивена. Но поскольку именно присутствие Стивена поставило ее в неловкое положение, то и злиться следовало на него. Но Анна взяла себя в руки и вежливо обратилась к человеку, называвшему себя специалистом по поиску нефти:

– Извините, мистер Райт, я вас оставлю на минутку. Она взяла Стивена под руку и отвела в сторону на несколько шагов.

– Стивен, я знаю, что вы хотите сказать…

Стивен, как и Анна, понизил голос, однако недовольство ему скрыть не удалось.

– Тогда зачем вы сделали это?

– Стивен, вам не кажется, что вы предубеждены? Стивен задумался, тщательно подбирая слова.

– Я всегда стараюсь быть объективным, и, прошу вас, поверьте, понимаю, как вам, должно быть, было сложно отыскать этого… гм… джентльмена, но… Анна, будьте благоразумной! Только вчера вечером мы с вами говорили о том, что дела не ладятся. Неужели вы действительно думаете, что эти проблемы можно решить с помощью шарлатана? Вы меня удивляете, Анна! На дворе тысяча восемьсот девяносто девятый год. Мы живем в эпоху научного прогресса, и я не уверен, что в современном мире вообще есть место для… людей, скажем, ищущих нефть с помощью ивового прута.