— Не шути так, — ухмыльнулся я, — эта штука может выстрелить.
Но, когда я говорил это, я уже видел, что она не шутит. Ее губы превратились в тонкую полоску, в глазах появился стальной блеск. По тому, как она держала пистолет и по побелевшему на курке пальце, я понял, что она может выстрелить.
— А я и не шучу, — сквозь зубы произнесла она и повела рукой с пистолетом в сторону. — Отойди к стене, солдат. И не вздумай шутить сам.
Я мог бы броситься на нее, но между нами было около трех метров и она успела бы нафаршировать меня свинцовыми орехами прежде, чем я достиг бы цели. Не спуская с меня глаз, она крикнула:
— Джек!
— Меня зовут Эл, — поправил я ее.
Дверь в соседнее помещение распахнулась и на пороге появился мужчина лет тридцати в белых фланелевых брюках и синей рубашке, застегнутой лишь на половину пуговиц. Его лицо заросло двухнедельной щетиной, но не эта деталь его туалета огорчила меня больше всего. Хуже всего было то, что в руках он держал пистолет. Специальный полицейский кольт 38-го калибра, определил я и чуть не произнес это вслух.
Мужчина прошел в комнату и аккуратно притворил за собой дверь.
— Кто это? — спросил он.
— Он клеился ко мне, — сказала Френси, зло кривя губы. — Но я решила, что будет лучше, если он одолжит нам немного денег, правда, Эл? — спросила она, обращаясь уже ко мне.
Если бы не присутствие в комнате двух огнестрельных единиц, я бы, наверное, свернул ей шею. Утешая себя мыслью, что всё впереди, я лишь криво усмехнулся
— Ну, вот видишь, Эл согласен, — сказала она.
Мужчина подошел к ней.
— Этого не следовало делать, — сказал он спокойно. — Скоро у нас будут деньги.
Она повернулась к нему и сказала:
— Тебе на некоторое время нужно исчезнуть, а у меня денег нет. А этот субчик их имеет.
Я решил воспользоваться моментом, пока они спорят между собой. На меня они не смотрели и мне не составило никакого труда схватить журнальный столик и швырнуть его в эту парочку.
Джек оглянулся и нажал на спуск. От стены, сзади меня, полетели щепки. Столик ударил его по лицу и он опрокинулся на ковер. Френси, которая отпрыгнула в сторону, потеряла равновесие и со всего маху грохнулась на ковер. В два прыжка я достиг ее и вырвал из ее рук мой пистолет.
Когда я оглянулся, Джек уже поднимался с пола. Его оружие при ударе отлетело метра на два и было для него недосягаемо.
— Не двигайся, — тихо произнес я, и Джек застыл на полусогнутых ногах.
Внезапно раздался выстрел и Джек без звука рухнул на ковер. Я посмотрел на свой пистолет. Он был в порядке. Когда я повернулся к Френси, раздался второй выстрел и тупой удар в плечо бросил меня на пол. Стреляли снаружи. За разбитым окном я разглядел какую-то тень. Я откатился в сторону и третий выстрел лишь проковырял дырку в ковре. Я оказался за диванчиком и высунув из-за него руку, стал стрелять по окну. Послышался звон битого стекла. Одна из моих пуль, по-видимому, перебила электрический провод и в комнате погас свет.