— Плохо?
— Слишком броский наряд, — буркнул детектив. — В нашем деле это… не приветствуется, — снова повторился он. — Никаких ярких расцветок. Никаких коротких юбок. — Его указательный палец ткнул в направлении босоножек. — Никаких каблуков. Вы хотя бы раз бегали в туфлях на шпильках?
— А мне… предстоит бегать?
— Никогда не знаешь. И сделайте что-нибудь с прической. Афия бессознательно запустила руку в волосы, отчего по телу Джейка прошла волна вожделения.
— Что именно? Джейк пожал плечами. Лучше всего было бы их сбрить.
— Попробуйте собрать их в хвост.
— Еще указания будут? — послушно кивнула Афия.
— Никаких духов.
Легкий, чуть горьковатый запах пропитал всю приемную и, казалось, даже забрался Джейку под рубашку.
— Это все?
— Избавьтесь от лимузина.
Афия спустилась по узкой темной лестнице на улицу. Она была и обрадована, и озадачена. До этого дня никто и никогда не критиковал ее манеру одеваться. По словам матери выходило, что Афия с самого детства выбирала вещи со вкусом. Фрэнк и Рэнди были полностью с ней согласны. Более того, оба мужа, сходившие по ней с ума, буквально вознесли ее на пьедестал. Окружающие восхищались ее красотой и покладистостью, которая редко прилагается к привлекательной внешности.
В сущности, Афия была идеальной женой для богатого человека. Она умела слушать и принимала близко к сердцу чужие проблемы, она никогда не капризничала и не жаловалась, она украшала быт, и с ней приятно было появляться в свете. А особая трогательность, с которой она смотрела в глаза своим мужьям, вызывала лишь желание защищать и оберегать от потрясений.
Оба мужа настояли на том, чтобы Афия не работала, желая видеть ее цветущей и беззаботной. Они считали ее членство в благотворительном комитете достаточным занятием для скучающей обеспеченной замужней дамы. Оба никогда не ограничивали ее в расходах, позволяя тратить деньги направо и налево. Им нравилось, что им завидуют коллеги и друзья, что на Афию оборачиваются, что ею восхищаются. А еще больше им нравилось то, что жена, при всей своей юности, не кокетлива и не дает поводов для ревности.
Благодаря богемному образу жизни гардероб Афии состоял из сплошных блузок, шелковых костюмов, кашемира и платьев для коктейлей. В нем не было места для «рабочего» наряда.
Что же надеть? Джинсы, майку и кроссовки?
Афия закатила глаза, представив, как нелепо будет смотреться в подобной одежде.
А как насчет указания «избавиться от лимузина»?
«Откуда Джейк Лидс узнал, что я приехала на лимузине? Или он не отрываясь смотрел в окно в ожидании собеседования? Но, заметив лимузин, он должен был сделать вывод, что новая соискательница небедна. Тогда почему он дал мне работу? И почему не задал ни одного вопроса на спорную тему? К примеру, зачем мне вообще работа?»