– Те, кто слушает тебя, – неудачники, но те, кто сует свой нос в чужие дела, очевидно, более успешны. Я думаю, то, что вы внимательно прочитали, принесло вам облегчение?
Она почему-то обрадовалась его появлению. Через несколько мгновений Сьюзан забыла о контракте.
– Почему вы вернулись? Экспедиция закончилась?
– Она и не начиналась. Я не мог тронуться с места. Вы же ушли прошлой ночью.
– Да.
– Планы изменились?
Молчание, затем он ответил немного угрюмо:
– Нет, не думаю, что когда-нибудь действительно имел планы на серьезную экспедицию, или охоту, как я ее называю.
Она поняла, что он говорит об Андреа, и ее сердце потянулось к нему.
Она однажды тоже стояла, как теперь он, глядя на длинную и пустую дорогу. Если бы Питер взглянул на нее, то был бы приятно удивлен неожиданной мягкостью в ее глазах. Но его взгляд остановился на контракте, который она все еще держала в своих изящных руках. Когда он говорил, его голос казался простуженным.
– Вы так и не ответили, мисс Ройден. Это была приятная новость для вас?
Словно облитая его холодностью, она взглянула на него, и ее щеки запылали.
– Вы обманули меня.
– Обман на обман. Вы это имеете в виду? Все ваше отношение ко мне с тех пор, как вы приехали сюда, в Акуну, было одним сплошным обманом. Я действовал просто, по принципу «зуб за зуб».
– Зачем вы поступили так? Почему хотели удержать меня здесь?
– Я говорил вам уже, я научил вас многому. Зачем все начинать сначала с другим человеком.
– Вы руководили мной, – она покраснела опять.
– Да, с помощью собачьей палки.
Спустя несколько мгновений она пришла в себя, затем поднялась с пола, держа контракт при себе. Обдуманно, она разорвала его от края до края.
– В этом не было необходимости: ваш поступок ничего не меняет.
– Для меня многое меняет, мистер Турлс. Теперь я свободна.
Он не ответил. Вместо этого двинулся вперед. Когда он заговорил, голос его был грубый и неестественный.
– Итак, вас ничто не удерживает. А как насчет этого?
Неожиданно он сжал ее в своих объятиях. Такого с ней никогда не случалось. Никто ее так раньше не обнимал. Она чувствовала его болезненный голод, когда его руки сжались на ее талии. Когда он целовал ее, Сьюзан почувствовала его нетерпение и острое желание.
– Питер…
Смущенный восторг обуял ее. Она почувствовала бессознательный порыв ответного чувства. Но голос разума отрезвил ее. Его голод был голодом по Андреа, нужда в Андреа. Андреа была вне досягаемости навсегда, и это была его месть. Сьюзан попыталась вырваться, но он лишь крепче прижал ее к себе. Она знала, что надо сопротивляться, но ей это давалось с трудом. Он был требователен, дико нежен, этот мужчина, которого она чувствовала, знала даже лучше, чем он знал себя.