Кроме того, дядя Дэндриджа состоял членом местного парламента. Уж того-то здесь, несомненно, знают все! Не исключено, что некоторые помнили и его племянника, внешность которого с тех пор хотя и изменилась, но не настолько, чтобы Дэна нельзя было узнать.
Лидия, видимо, тоже связана с Уильямсбергом, но вряд ли живет в этом квартале, традиционно населенном фермерами, плантаторами и государственными чиновниками. С ремеслом этой негодной девчонки здесь просто нечего делать!
Стараясь держаться подальше от здания мэрии, Дэн свернул на соседнюю улицу, миновал парикмахерскую и уже хотел перейти на другую сторону, когда перед ним мелькнуло что-то светло-голубое. На мгновение ему показалось, что это глаза Лидии. Дэн остановился, посмотрел на обладательницу чудесных глаз и вздохнул: нет, это не она!
За ней шла другая девушка. В ней тоже было что-то от Лидии. Но и это была не она. Еще через несколько шагов Дэн увидел третью, чем-то напоминавшую ему ту, которую он так неистово мечтал встретить... И снова это оказалась не Лидия...
Во всех трех девушках, которые сейчас прошли мимо него, Дэн не увидел и толики тех достоинств, так привлекавших его в бывшей пленнице. Их сходство с Лидией ограничивалось лишь глазами. Особенно это относилось к последней девушке.
Дэн не выдержал и пошел за ней. Та свернула за угол. Дэн ускорил шаг и тоже повернул. Но незнакомка с глазами Лидии исчезла. Дэн огляделся. Рядом был подъезд, куда эта девушка вполне могла зайти. Дэн поднялся по ступенькам и толкнул дверь. Она оказалась открытой. Он хотел перешагнуть через порог, но тут... тут...
Но тут чья-то холодная рука обхватила его за шею.
– Наконец-то! – раздался до боли знакомый голос. – Что ж, малышня все-таки нашла тебя!
Дэн вздрогнул и, обернувшись, увидел тетушку Пэтси. Ее янтарные глаза пронзили его насквозь.
– Четырехлетнее ожидание делает встречу еще более сладостной, не так ли, малыш?
Годы, сморщили лицо Пэтси и посеребрили ее пышные волосы. Но все же перед Дэном стояла та самая тетушка Пэтси, у которой еще ребенком он играл на коленях, – смелая, решительная и не терпевшая возражений.
– Через четыре года вы все такая же энергичная и юная, как и раньше! – улыбнулся Дэндрдцж, наклоняясь, чтобы поцеловать тетушку в макушку, – А дядя Мэтью – все тот же старый джентльмен, разрешающий вам бегать до улицам, легко обгоняя всех своих сверстниц?
– Твой дядя Мэтью, увы, умер, – вздохнула Пэтси. – И ты бы узнал об этом давно, если бы соизволил пораньше вернуться домой. Ладно, что уж тут! Лучше, скажи, почему ты, приехав в Уильямсберг, даже не зашел в родной дом, где тебе всегда рады? Совершенно посторонние люди сказали мне, что «Дракон» бросил якорь в здешнем порту. Что все это значит?