Гордая пленница (Делайл) - страница 111

— Не беспокойся, любовь моя. Это пустые угрозы.

Ничего он не может сделать, он лишь пытался не уронить себя в наших глазах.

Он уже хотел поцеловать ее, но, заметив краем глаза какое-то движение, обернулся и увидел Мойру. Старуха выскользнула из-за каменной плиты в коридор.

— Я лучше пойду к ней, она слишком расстроена, — сказала Изабо и погладила его по руке. — Спасибо тебе за все, что ты сделал. Ты проследишь, чтобы они ушли?

Он кивнул:

— Об этом не волнуйся.


Мойра сидела на лестничной площадке, обхватив голову руками, медленно раскачивалась взад-вперед и тихо скулила. Изабо села рядом, обняла ее худые плечи, ласково привлекла к себе.

— Они ушли. Мойра, все ушли, — прошептала она.

Некоторое время они сидела молча, потом Изабо взяла ее за руки. — Пойдем вниз? Они ушли.

— Нет, один там остался.

— Говорю тебе, все ушли.

— Один там, — прошептала старуха.

— Ты имеешь в виду Алистера?

— Да.

— Мойра, он не такой. Он не обидит никого из нас.

Ты что, не слышала, как он разговаривал с капитаном и солдатами?

Но та лишь прищурилась и сжала руки.

— На его мече кровь, — яростно шептала она, — и твоя кровь тоже…

Она вдруг умолкла и посмотрела вверх. Изабо проследила за ее взглядом.

— Что там? — хрипло спросила она. — Что ты видишь, Мойра?

Старуха молчала, отрешенно уставившись на верхнюю площадку лестницы и прерывисто дыша.

— Что там? — повторила Изабо.

— Это Робби, — выдохнула старуха. — Робби, он пришел…

Изабо напряженно вглядывалась в темноту. Потом нащупала перила и встала. Ноги у нее дрожали, лицо стало абсолютно белым.

— Робби… где ты?

Ее дыхание, казалось, разрывало мертвую тишину. Внезапно в темноте что-то шевельнулось. Она моргнула, чтобы избавиться от черных точек перед глазами. Лестница наверху как бы начала плавиться, течь к ней, затягивая внутрь. Изабо стала падать и, когда надвинулась темнота, осознала, что перед ней дразняще парит восхитительная нежность. Она вытянула руки, но, прежде чем смогла дотянуться, темнота ринулась на нее и поглотила.

Глава 20

— Что ты сделала с ней, старая ведьма?

— Оставь ее. Она нисколько не пострадала.

— Нисколько не пострадала? Она могла упасть с лестницы, черт побери!

Изабо слышала голоса, ужасные крики Мойры, чувствовала, кто-то ее поддерживает, и, открыв глаза, увидела сквозь пелену, что это Алистер. Его лицо было совсем близко, но он смотрел на Дункана, который стоял рядом.

— Не можешь заткнуть ей рот, тогда уведи ее отсюда, — раздраженно произнес он.

— Не шуметь, Бо очнулась. — Она увидела озабоченное лицо Элис. — Ну как, тебе лучше?

Изабо кивнула, потом, вспомнив, перевела взгляд на лестничную площадку.