Гордая пленница (Делайл) - страница 143

Он с улыбкой перевернулся, увлекая ее за собой.

— Так лучше?

Она кивнула.

— Ты правда хочешь выйти за меня, Изабо?

— Да.

Он снова улыбнулся.

— А я думал, ты будешь яростно возражать.

— Я знала это с той минуты, как ты вчера ушел от меня. Я стояла на поляне, думала, сейчас тебя убьют, и ничто уже не имело для меня значения, кроме твоей жизни. Я бы все отдала, чтобы вернуть тебя, но решила, уже поздно. А потом ты был слишком разъярен. Я поняла, что все испортила и ты меня ненавидишь. Вспомнила, как ты говорил о более послушной жене… — Изабо прижалась лицом к его плечу. — Для меня самое ужасное — это жизнь без тебя.

— Не плачь, — нежно сказал он. — Перестань сейчас же. У меня отвратительный характер, я знаю. Я сказал нечто ужасное, чего совсем не думал, что, — добавил он с улыбкой, — не ужаснее того, что сделала ты. Но я не переставал тебя любить. Ни на секунду.

Она смотрела на него сквозь пелену слез.

— Надеюсь, ты уверен, что хочешь именно этого?

— Больше всего на свете.

— А твоя семья? — настаивала она. — Твои братья? Не думаю, чтобы они слишком обрадовались, увидев меня.

— Ошибаешься. Дональд с Айеном прекрасно знали о моих чувствах к тебе. Когда я искал тебя, пытался освободить из форта, а потом от Сандерса, они все время были рядом. Если уж кого и не примут, так это меня. Вряд ли я когда-нибудь заслужу признание в Глен-Брике.

Она слабо улыбнулась.

— Со временем они привыкнут, я всегда буду приезжать с тобой. Я не собираюсь покидать их, замужем я или нет.

Алистер поцеловал ее в кончик носа.

— Другого я и не ожидал. Конечно, мы будем ездить вместе. Но сейчас мы отправляемся в Данлосси.

— А как же твоя бабушка?

— Ты упорно споришь со мной, Изабо Макферсон.

Ты думаешь, что для женитьбы мне нужно бабушкино одобрение?

Изабо отвела взгляд.

— Нет. Только будет жаль, если она не одобрит. Я имею в виду, жаль для вас. Для всех.

— Послушай, любовь моя. — Он повернул ее к себе лицом, пригладил мокрые волосы. Они уже стали отрастать, чему Алистер был очень рад, ибо короткие волосы напоминали о Летбридже. Последнее напоминание. — Почему ты думаешь, что бабушка не одобрит? У меня было впечатление, что ты ей понравилась.

Изабо молчала. Она никогда ему не скажет, что произошло между ними. Воспоминание об этом до сих пор приводило ее в замешательство и ярость. Старая леди видела в ней то, чего на самом деле не было. Сьюзен назвала ее шлюхой. Неужели она производила такое впечатление? Может, образ жизни, который она вела, сделал ее манеры слишком уж свободными, а ее саму более откровенной, чем следовало? Изабо вздохнула.