— Мог бы сообщить нам, — сказал он. — Мы все это время даже не знали, где ты.
— Прошу меня извинить. — Алистер взял Изабо за руку. — , Но я подумал, вы сами догадаетесь, куда я поехал.
— Конечно, догадались, — заверил его Дональд. — По крайней мере предположили. Мы только надеялись, что у тебя не будет других неприятностей.
От братьев не ускользнули следы борьбы, оставшиеся на молодоженах: перевязанная рука Алистера, пятна крови на его рубашке, платье Изабо выглядело не лучше, один рукав даже наполовину оторван.
— Неприятности были, — сказал Алистер. — Потом я расскажу, но сначала я хотел бы помыться и сменить одежду. Да, попросить Сьюзен найти что-нибудь подходящее для Изабо.
Изабо молчала. Ей совсем не хотелось ни видеть Сьюзен, ни носить ее платья. Она слишком хорошо помнила безобразную ночную сцену перед своим бегством из Данлосси. Поэтому слова Дональда прозвучали для нее как музыка.
— Сьюзен уехала, — сообщил он. — Неделю назад.
Они с бабушкой, кажется, поспорили, весьма раздраженно. Она удалилась в глубоком возмущении. Мы дали ей несколько человек для сопровождения. Думаю, она побудет недолго у своей тетки в Абердине, а после вернется в Йорк.
Изабо, с любопытством наблюдавшая за Алистером, заметила его облегчение.
— Тогда пусть Дженни найдет что-нибудь, — предложил он. — Давайте спросим у нее.
— Не надо было тебе связываться с ним. Дурак ты, Алистер Кемпбелл, вспыльчивый дурак.
Алистер взглянул через стол на Патрика. В этот раз он был чистый, с удовольствием поел и теперь держал в руке бокал вина.
— Может, и так. Но поверь, раздражение было слишком велико. — Алистер перевел взгляд на Изабо, сидевшую рядом.
Она прекрасно выглядит в этом наряде. Когда-то он принадлежал бабушке и теперь вышел из моды, но был ей очень к лицу. Алистер улыбнулся и взял ее за руку. Во время обеда Изабо молчала, что неудивительно. Прошлый раз, когда сидела вместе с ними за столом, она была пленницей.
А сегодня, что еще хуже, полчаса слушала его рассказ об их борьбе с Летбриджем. История, которая совершенно не доставляла ей удовольствия. Зато его братья должны благодарить ее за вмешательство в схватку, которая могла стоить ему жизни. Даже Айен выразил свою благодарность, и Алистер чуть не засмеялся, увидев изумление на лице Изабо.
Но он совсем не так собирался провести эту ночь, их брачную ночь. Он хотел остаться наедине с женой, наверху, в своей комнате. Но сначала нужно уладить одно важное дело.
— Ты закончила? — Изабо кивнула. — Тогда идем.
Пожелав спокойной ночи Патрику и братьям, Алистер повел ее в комнату бабушки.