Гордая пленница (Делайл) - страница 2

Проклиная свою нерешительность, Изабо вскочила в седло, ударила кобылу пятками и, нагнувшись к ее шее, рванулась вперед. Увы, слишком кучно растущие деревья мешали бегству, и внезапно она увидела, что окружена со всех сторон. Изабо натянула поводья, пытаясь ускользнуть тем же путем, каким приехала, однако, куда бы она ни сворачивала, дорогу ей преграждал один из преследователей. Она кружилась на месте, отчаянно ища какую-нибудь брешь, и, когда наконец подумала, что нашла, снова ударила в бока лошади.

Но из тени сразу появился мужчина и схватил ее лошадь за поводья. Она изо всех сил ударила его ногой, попав, как она рассчитывала, ему в голову, вырвала у него поводья и незамедлительно послала кобылу вперед. На миг Изабо показалось, что она свободна, но мощная рука ухватила ее за куртку, и она рухнула с седла, взметнув целое облако снега, забившего ей рот.

Она лежала на мерзлой земле, стараясь успокоить дыхание, а над ней возвышалась темная фигура, обернутая пледом. Значит, шотландец, подумала она и тут же заметила в его руке клинок, блеснувший под лунным светом. Нужно действовать, или все будет кончено.

Откатившись в сторону, Изабо вскочила, но, прежде чем она смогла убежать, железные пальцы стиснули ей руку, и шотландец грубо дернул ее назад.

Тогда, нащупав у себя на поясе кинжал, она выхватила его из ножен, развернулась и бросилась на противника. К несчастью, лунный свет был слишком ярким, поэтому шотландец увидел блеск стали и успел перехватить ее запястье.

— Брось это! — приказал он. — Немедленно брось это!

Хотя у Изабо было такое ощущение, что он вот-вот сломает ей руку, выпускать кинжал она не собиралась.

Она ударила его ногой по голени и с удовлетворением услышала, как он крякнул от боли. Затем он подтащил ее к ближайшей сосне и резко ударил ее руку о ствол.

Изабо вскрикнула, уронила кинжал на снег и ждала, когда шотландец покончит с нею.

— Алистер! Ты поймал его? — послышался голос из тени.

— Да, — ответил человек, который держал ее. — Это просто мальчишка. Он пытался воткнуть в меня свой кинжал. — Шотландец пристально глядел на нее. — Что тебе понадобилось тут в столь поздний час, мальчик? Куда ты направляешься?

Изабо молчала. В темноте она не могла как следует рассмотреть этого человека, вид ела только его силуэт, казавшийся огромным на фоне лунного света. Она стояла не шевелясь. Да и какой смысл бороться, когда запястье больно прижато к дереву. Но они думают, что она мальчик, а это уже хорошо.

Из темноты появился второй человек, постарше, немного сутулый. Хотя на нем была шапка, Изабо не могла бы поручиться, что он тоже шотландец. Затем подошли остальные.