— Ты выглядишь сонной.
— А ты окоченевшим.
— Естественно, — засмеялся он. — Я отберу свою одежду, если ты не будешь вести себя как следует. Это не пустая угроза.
— Можешь взять это, — сказала Изабо, снимая плед.
— Нет, оставь. Я только намочу его.
Вскоре она поняла, что он имел в виду. Склонившись над ручьем, Алистер вытащил недавно пойманную рыбину, положил на камень и принялся чистить кинжалом. Время от времени он полоскал ее в воде, чтобы смыть чешую.
Изабо удовлетворенно наблюдала за ним, поражаясь его ловкости. Когда это хозяин замка Данлосси научился ловить форель голыми руками? Он вдруг проткнул рыбу кинжалом, вспорол брюхо от головы до хвоста и вынул внутренности. Она с такой поспешностью отпрянула, что едва не упала.
— Что, шотландская девушка настолько брезглива? — засмеялся Алистер. — Ты меня удивляешь, Изабо.
Потом он увидел в ее глазах ужас и с трудом встал на ноги, вытирая руки о килт.
— В чем дело? — Он схватил ее за руку. — Сядь, Изабо. Что случилось?
— Ничего. — Она села на камень и попыталась улыбнуться, но губы у нее дрожали. — Меня немного затошнило. Сейчас уже все в порядке. Глупо с моей стороны, правда?
Он встал перед ней на колени.
— Ты глупая? Никогда бы не сказал.
— Это из-за ножа, — призналась она, — и того, что ты сделал с рыбой. Ты застал меня врасплох. Я видела это тысячу раз, сама это делала…
— Пока Летбридж не пригрозил тебе ножом, и пока я не сделал того же.
— Ты?! Нет! Конечно, ты меня испугал, но ты не… ты не говорил мне ничего подобного. — Изабо отвернулась.
— Что он тебе сделал? — Она молчала, и Алистер заставил ее посмотреть на него. — Что, Изабо? Скажи мне.
Но она снова отвернулась. Когда он решил, что она ему не ответит, Изабо чуть слышно произнесла:
— Много чего.
— Что ты имеешь в виду?
Она прикусила губу, не зная, сможет ли говорить об этом. Потом сделала глубокий вдох.
— Его нож был хуже всего.
— И что он сделал тебе своим ножом?
— Он издевался надо мной. Отрезал мне волосы, рассказывал, что они делают с предателями вроде меня. Он срезал пуговицы с моей рубашки и сдернул ее с плеч. Я была привязана к стулу и не могла пошевелиться. Да и от страха тоже. Он водил острием ножа по моему телу, Алистер. Не могу описать, что я чувствовала, он выглядел таким порочным, как будто наслаждался тем, что делал. И все время говорил… если вспарывать умело, то… — Изабо опустила голову. — Предложил посмотреть, много ли он сумеет вытащить из меня, пока я не умру. И ранил сюда. — Она показала на живот. — Не глубоко, просто царапнул. А еще сказал, что я смогу чувствовать его руки у себя внутри, когда он… Я представила, что буду выглядеть, как эта рыба, и меня вырвало.