Будь моей единственной (Деноски) - страница 30

– Калли, вы с матерью всегда были близки? – спросил Крег.

Она скрипнула зубами.

– Сам знаешь, что да.

– Тогда очень странно, что она ничего не знает о вашей свадьбе. – Крег круто повернулся и показал на Хантера. – Мне кажется, ты бы обязательно рассказала ей о том, что выходишь замуж за ОБаньона.

Из кухни донесся звонок таймера, извещавший, что мясо готово, и Калли неохотно оставила двух мужчин сверлить глазами друг друга. Она понятия не имела, что там происходит и что ей делать дальше. С первого мгновенья выражение лица Хантера было мрачное и угрожающее, а Крег, чувствуя угрозу, обычно становился наглым и высокомерным.

Она вынула мясо из духовки и поспешила назад.

– Крег, я не сомневаюсь, что у тебя есть дела поважнее, чем обсуждать мой семейный статус.

– Вообще-то нет. Но я принимаю твое приглашение к обеду.

– Я не...

Хантер быстро накрыл ее рот поцелуем.

– Дорогая, я уверен, что у нас хватит на троих, не так ли?

Он что, с ума сошел? Меньше всего ей хочется проводить время со своим бывшим парнем.

– Да, но...

– Вот и хорошо. – Хантер обратился к Крегу: – Вы посидите, пока я помогу жене накрыть на стол?

Крег с победоносной улыбкой плюхнулся в кресло.

– Конечно.

Как только Калли с Хантером вышли на кухню, она набросилась на него, стараясь говорить тихо:

– О чем вы только думаете? Я хочу, чтобы он убрался из моего дома, из штата и из моей жизни. Навсегда.

– Таков и мой план, – кивнул Хантер.

Она посмотрела на него, как на сумасшедшего.

– А сажать его за стол – средство для этого?

– Именно.

Хантер сделал глубокий вдох. Он до сих пор не мог поверить, что объявил себя мужем Калли и отцом ее ребенка. Но когда он услышал отвращение в голосе Крега и увидел страх на лице Калли, это был единственный выход, который пришел ему в голову.

– Может, объясните? – сказал она и достала кухонные рукавицы. – Потому что мне трудно вас понять.

Он заметил, что у нее дрожат руки, отобрал рукавицы и сам вынул сковороду из духовки. Потом снял рукавицы, швырнул их на стол и сжал ее щеки в ладонях.

– Прежде всего успокойся, Калли. Даю слово, что пока дышу, не позволю ему причинить зло тебе или твоему ребенку. Ясно?

Она долго смотрела на него. Страх в ее глазах терзал его душу.

– Ясно, – наконец сказала она.

– Вот и хорошо. – Он полез в шкаф за большим блюдом. – Кальбертсона нужно убедить, что мы женаты.

– Для меня это тоже явилось сюрпризом, – сказала она, нарезая мясо.

Боль в шее нарастала. Хантер потер ее, но не почувствовал облегчения.

– Значит, мы в одинаковом положении, я сам чертовски удивился, когда так сказал. Но мне срочно нужно было что-то придумать, чтобы он оставил тебя в покое. Ведь ты этого хотела, не так ли?