– Спасибо, мистер Контини. – От него пахло мылом и вином. Чувствовалось, что он сильный и жилистый. И у него был точно такой же акцент, как у Роберто. Брэнди была готова поклясться, что женщины становились за этим человеком в очередь.
– Зовите меня Nonno, – сказал он.
В это время зазвонил телефон. Не обращая внимания на его настойчивые вызовы, мистер Контини взял Брэнди за руку и повел в маленькую гостиную с коричневыми парчовыми портьерами, черно-белыми фотографиями и рыжими кружевными салфетками, украшавшими стены.
– Как вы познакомились с моим Роберто?
– Мы встретились на вечеринке, – сказала Брэнди, не договаривая до конца. – И мы с ним работаем вместе по его делу. – Она взглянула на беспроводной телефон возле раскладного золотистого кресла.
Nonno по-прежнему игнорировал звонки.
– Правильно. Он же сказал, что вы его адвокат.
– Один из его адвокатов, – уточнила Брэнди. – Его делом занимается очень компетентная команда от «Макграта и Линдоберта».
Телефон продолжат звонить.
– У него неприятности, у моего мальчика. – Nonno строго посмотрел на Роберто, потом неожиданно широко улыбнулся. – Но он сам справится.
– Nonno… – В голосе Роберто слышалось предупреждение.
– Нет-нет. Я ничего не говорю. Я человек сдержанный.
Телефон не прекращал свой назойливый перезвон. Наконец Роберто не выдержал:
– Nonno, ты собираешься брать трубку?
– Это миссис Чарльтон. Старая ищейка! Она сделает еще пять звонков и отстанет. Слава Богу, что сейчас так холодно, а то она уже была бы здесь, чтобы познакомиться с нашим очаровательным и милым адвокатом. – Nonno улыбнулся Брэнди. – Присаживайтесь. – Он подтолкнул ее одной рукой за плечо на коричневый диван, который был такой старый, что провалился под тяжестью ее веса.
В этой семье, по-видимому, все мужчины были «директивными».
Непрерывные телефонные звонки, как и предсказывал Nonno, наконец прекратились.
– Вина? – спросил он, а сам уже наливал из хрустального графина в три стакана.
Штрихи благополучия вкраплялись тут и там в общую обшарпанность обстановки. Хрусталь и продавленный диван. Множество книг в кожаных переплетах и допотопный обогреватель со счетчиком, грохочущим в неустойчивом ритме. Картина Марка Шагала, вполне возможно – подлинник, и здесь же лохматый зеленый ковер со свалявшимся ворсом. Вообще комната, хоть и небрежно-обстоятельная, была уютной, как всякое обжитое и любимое место.
Роберто сел на другой конец провалившегося дивана и, сладко потянувшись, расслабился. Казалось, впервые, с тех пор как Брэнди его встретила.
Nonno протянул ей вино, и тогда она обратила внимание на его руку. Она вся была в шрамах, а пальцы неподвижны, как будто старик не мог их согнуть. Несчастный случай? Так вот почему он отошел от дел?