Много шума из-за невесты (Джеймс) - страница 106

Лусиус снял руку с ее спины.

— Прогнозы для этого брака отнюдь не благоприятные, — сказал он, не делая попытки отодвинуться от нее или раздвинуть шторы. — Мисс Питен-Адамс, по-видимому, считает, что умственное развитие лорда Мейтленда остановилось на уровне одиннадцати лет.

— Было бы глупо не согласиться с ней в этом, — сказала Тесс. — Если бы только я была уверена в том, что Мейтленд в отчаянии не направит свое внимание на мою младшую сестру, я бы отнеслась с большим одобрением к ее попытке освободиться от него.

— Боже мой, — сказал Лусиус, — какие неожиданные кровожадные наклонности открываются у безмятежной мисс Эссекс.

— Я не безмятежная, — возразила Тесс.

— Ошибаетесь, вы безмятежная, — сказал он, явно довольный собой. — Вы всегда наблюдаете, думаете о других, не так ли? Вы многое замечаете.

— Не слишком лестное описание моего поведения, — сказала Тесс.

— Нет, нет. — Он медленно провел пальцем по ее щеке. — Я просто заметил, что вы по своему характеру наблюдатель. Вы скорее наблюдаете за происходящим, чем бросаетесь очертя голову в драку сами.

Тесс нахмурила брови.

— Похоже, вы наносите мне завуалированное оскорбление, — сказала она и протянула руку к шторам. Но он остановил ее, прежде чем она их раздвинула. Неожиданно он завладел обеими ее руками и поднес ладони к своим губам. Сердце у нее снова бешено заколотилось.

— Так, значит, я не прав? — спросил он, пристально глядя на нее.

— Конечно, не правы, — сказала Тесс.

— И вы не просто принимаете то, что происходит с вами: мои поцелуи, предложение Мейна выйти за него замуж…

— А что я должна делать? — спросила Тесс, глядя на него. Она даже не попыталась освободить свои руки. — Вы целуете меня ради развлечения, которое я не вполне понимаю. Но вы не проявляете желания жениться на мне, тогда как граф Мейн желает на мне жениться…

— И тоже делает это ради удовлетворения какого-то желания, которое не вполне вам понятно? — тихо произнес Лусиус, целуя ее ладони — каждую по очереди.

— Возможно, — сказала она. — Мой долг старшей сестры — выйти замуж, с тем чтобы каждая из сестер могла провести сезон в Лондоне. И все мои действия продиктованы не апатией, а простым здравым смыслом. Вы же, судя по всему, предполагаете действия, которые продиктованы излишним романтизмом. А это, сэр, не в моем характере. — На этот раз, когда она захотела освободить свои руки, он их выпустил. Они горели от поцелуев Лусиуса. Тесс вышла из ниши и обогнула арфу, лопнувшая струна которой свисала до пола.

Его взгляд жег ей спину, поэтому у двери она обернулась и сказала: