Много шума из-за невесты (Джеймс) - страница 6

Однако у герцога, кажется, от такого тона колени не подогнулись.

— Мисс Аннабел, — сказал он, поднося к губам ее руку, — рад познакомиться с вами.

— И наконец Джозефина, — сказала Тесс. — Джози пятнадцать лет, и она еще учится.

— Я предпочла бы, чтобы вы не целовали мне руку, — торопливо сказала Джози.

— Позвольте представить вам моего друга, — сказал герцог, как будто и не услышав замечания Джози, однако поцеловать ей руку не попытался. — Это Гаррет Лангем, граф Мейн.

Аннабел улыбнулась Мейну восхищенной улыбкой, будто была четырехлетней девочкой, которую только что угостили кусочком именинного пирога. Аннабел всегда были по вкусу мужчины, у которых целы все конечности и к тому же имеется титул.

Мейн улыбнулся в ответ не менее восхищенной улыбкой, хотя Тесс подозревала, что его эмоции едва ли относились к предкам Аннабел.

Потом герцог вновь повернулся к Тесс.

— Мисс Эссекс, поскольку никого из вас все это, — он обвел жестом комнату, — явно не интересует, то, может быть, лучше пройти в гостиную? Боюсь, что экономке потребуется некоторое время, чтобы приготовить для вас спальни, но, наверное, ваши служанки ей помогут.

Тесс почувствовала, что краснеет.

— Мы не привезли с собой служанок.

— В таком случае, — опекун и глазом не моргнул, — с вашего позволения, подключим к работе этих четырех молодых женщин. — Он указал на нянюшек, все еще стоявших у стены с вытаращенными глазами. — Уверен, что экономка быстро обучит их новым обязанностям.

— Вам потребуется также дуэнья, — вставил свое слово Мейн, искоса взглянув на герцога. — Теперь, когда стало ясно, что потребность в детской отпала, дуэнья потребуется в срочном порядке. Сегодня же, Рейф.

Мысль об этом явно не приходила в голову опекуну.

— Черт возьми, придется написать леди Клэрис, — сказал он, взъерошив руками волосы, — и попросить ее навестить меня. Если только она пожелает иметь со мной дело после того, как я недавно несколько грубо обошелся с ней.

— Наверное, ты был пьян? — поинтересовался Мейн. Опекун криво усмехнулся:

— Вышвырнул ее вон — к счастью, обошлось без применения физической силы. Откровенно говоря, плохо помню. — Он вдруг осознал, что Тесс и остальные девушки смотрят на него. Он улыбнулся им, но без малейшего сожаления. — Теперь мои подопечные подумают, что я горький пьяница.

— Узнать тебя означает полюбить тебя, — саркастически изрек граф. — Уважаемые мисс, ваш опекун обойдется вечером без бренди только тогда, когда в аду расцветут розы.

— Поместье леди Клэрис соседствует с нашим, — сказал Холбрук, обращаясь к Тесс и пропустив мимо ушей язвительное замечание друга. — Надеюсь, что, если я напишу ей любезную записку, она простит меня и войдет в наше положение. Тем более что положение у нас безвыходное. Вы не можете провести ночь под этой крышей без дуэньи.