Влюбленная герцогиня (Джеймс) - страница 131

— Ну, мы бы могли получить массу удовольствия, пока я не уехал. И я буду приезжать. — Он даже не прикасался к ней, а она чувствовала себя так, словно он ласкает ее.

Джина открыла рот, чтобы хоть что-то сказать. Но что?

Совсем рядом послышалось осторожное покашливание. Маркиз Боннингтон слегка поклонился Кэму.

— Вечер испорчен неприятным инцидентом, — холодно сказал он. — Я предлагаю собраться в библиотеке и порепетировать наши роли в «Много шума из ничего». Леди Троубридж сообщила, что представление состоится послезавтра и она уже пригласила массу гостей.

— Она же обещала, что это будет просто скетч для узкого круга! — воскликнула Джина.

— Видимо, она решила иначе. Кэм усмехнулся:

— Надеюсь, она не рассчитывает, что мы обладаем такими же драматическими способностями, как лорд и леди Перуинкл.

— Чем меньше упоминать об этой постыдной сцене, тем лучше, — заметил Себастьян.

— Полностью с вами согласен.

У Джины возникло подозрение, что Кэм просто смеется над ее женихом.

— Тогда пошли. Если уж нам предстоит выглядеть дураками, имеет смысл заранее попрактиковаться.

— Вот что значит сила духа, — одобрил Кэм и, повернувшись, огляделся. — Где, о где прекрасная Офелия? — Маркиз нахмурился, и он пояснил: — Это из «Гамлета», другой пьесы Шекспира. Я обращаюсь к более чем прекрасной Эсме.

— У Шекспира эта строчка звучит как «Где прекрасное величие Дании?» — высокомерно процедил Себастьян, направляясь к библиотеке. — Начнем с первого акта? — Если бы это произнес менее достойный человек, его слова приняли бы за лай.

— Именно так, — жизнерадостно ответил Кэм, хватая руку жены, но маркиз не отпустил ее. — Может, позволите Беатриче и Бенедикту присесть?

Он потянул Джину к кушетке. Эсма села напротив, явно забавляясь происходящим.

— Тебе лучше снять перчатки. — Кэм протянул жене книгу и нахмурился, когда увидел миллион пуговок, идущих до самого локтя.

Джина смотрела на его темноволосую голову, пока он ловко расстегивал крошечные перламутровые пуговки.

— Они мне совсем не мешают читать.

Сделав раздраженный жест, Боннингтон сел рядом с Эсмой и язвительно произнес:

— Если вы совершенно готовы…

Кэм стянул обе перчатки и бросил их в сторону, не удостоив Себастьяна взглядом.

— Мы готовы, — сказал он настолько интимным тоном, что у Джины возникло ощущение, будто ее ведут в спальню.

— Тогда начнем! — рявкнул ее жених.

— «Как, милейшая Шпилька, вы еще живы?» — с удовольствием начал Кэм, и она, несмотря на досаду, вызванную его поведением, невольно улыбнулась. — Мы не можем сидеть, как два столба. Мы должны это сыграть, тем более что у нас есть такие достойные зрители. — Он поднес ее руку к губам, поцеловал ладонь, и Себастьян что-то проворчал.