— Может, она забыла, что письма внутри, — предположила Элен.
— Мистер Уоппинг будет разочарован, он надеялся на изумруды, — сказала Джина.
— Откуда твой учитель… твой брат вообще узнал об «Афродите»?
— Графиня сказала ему, что в статуэтке находится самое дорогое, чем она владела, — ответила Джина, подавив вздох.
Эсма вдруг улыбнулась.
— Самое дорогое, чем она владела, — тихо сказала она, погладив рукой письма. — Как прекрасно!
— Она имела в виду нечто другое.
— Нет, — возразила Элен.
— Тогда почему она не написала мне сама?
— Кто знает? Но твои письма были для нее дороже всего на свете. — Глаза Эсмы опять наполнились слезами.
— Никогда бы не подумала. — Джина посмотрела на «Афродиту». — Я думала, она послала мне статуэтку, решив, что я такая же проститутка, как…
— Графиня послала ее тебе потому, что она прекрасна. Она хотела, чтобы ты знала, как она ценит твои письма, — объяснила Эсма.
— Я считала, что она такая же, как и Кэм, — дрожащим голосом сказала Джина.
— А что с Кэмом? — спросила Элен.
— Он тоже прислал мне нагую статуэтку. Когда мне исполнился двадцать один год. Я получила от него голого купидона. Сначала я обрадовалась, потом разозлилась. Это было так не похоже на меня.
— Полагаю, купидон был прекрасен, не так ли? — вставила Эсма. — Ведь Афродита чудо как хороша.
Подруги смотрели на статуэтку. Богиня стояла, почти закрыв лицо рукой, глядя назад с испугом, стыдом, печалью или любовью. Каждая видела в ней что-то свое.
Глава 36
Иногда не могут найти жену
— Моя жена внизу?
— Простите, ваша светлость? — с недоумением спросила горничная Энни, паковавшая багаж.
— Я ищу жену. Твою хозяйку, герцогиню. Девушка смотрела на него, открыв рот.
— Ну, так где она?
— Ушла в деревню с… с ее…
— С кем?
— С мужем! — выпалила горничная.
Кэм застыл на пороге спальни. Голос у него был сладкий как мед и в пятьдесят раз более ядовитый.
— Насколько я понимаю, моя… твоя хозяйка вышла замуж за маркиза Боннингтона?
— Они поженились по специальному разрешению, сэр, — громче, чем ей полагалось, ответила Энни, ибо для нее это было самым потрясающим событием за последние недели.
— Он похож на гадюку! — рассказывала она потом слугам. — Гадюка! Моей хозяйке лучше всего находиться подальше от этого огромного грека.
— Герцог Гертон совсем не грек, просто он живет в Греции, — возразила одна из служанок и, поскольку она всегда читала колонку сплетен в местной газете, добавила: — Его мать была дочерью лорда Фэйрли.
— Разве того, что он живет в Греции, недостаточно? Все они убийцы, эти иностранцы. И герцог смотрел на меня так, будто хотел убить просто за то, что я сказала, что моя хозяйка вышла за другого. Каждый знает, что его брак аннулирован. Чему ж он удивился? Мне это известно уже две недели.