Джина вздохнула.
— Неужели вы оба не в состоянии просто игнорировать друг друга?
— Это платье немодное? — спросила Эсма, разглядывая себя в большом зеркале.
— Ты великолепна.
— Леди Чайлд неплохо выглядит эти дни.
— Она старая. И далеко не такая красивая, как ты.
— Я соперница. И не могу вынести, что все знают, чью постель часто посещает мой супруг.
— Но все знают, чью постель часто посещаешь и ты, — выпалила Джина, не сумев сдержаться.
— Я редко посещаю чужие постели, — невозмутимо ответила Эсма. — Я получаю удовольствие, выбираю образцы, но не принимаю это близко к сердцу.
— Раньше тебя не волновали любовницы Майлза. Ты похожа на Каролу, питающую надежду вернуть своего мужа. Ты что, тоже хотела бы соблазнить его?
Подруга с отвращением поморщилась:
— Ни в коем случае! Просто я раздосадована, что он влюблен. Разве это не ужасно?
— Ужасно, — согласилась Джина. — Хотя и естественно.
— У нее есть дети. Вот что меня действительно волнует.
— Я знаю. — Джина сжала ее руку. — А теперь, как ты посмотришь на то, если мы, две бездетные старые карги, отправимся пообедать?
— Святой Себастьян тоже будет там? — улыбнулась Эсма.
— Возможно, Себастьян и не в меру строг, но он не святой!
— Надменный! — резко бросила Эсма. — Почему бы тебе не прихватить с собой «Много шума из ничего»? Тогда после обеда можно порепетировать свои роли, если у тебя нет других планов.
— Хорошо. — Джина взяла томик в кожаном переплете. — Но я не смогу долго этим заниматься. У нас с мистером Уоппингом идет работа над Медичи.
— Не понимаю, зачем ты столько времени проводишь с этим человеком? Можно подумать, ты скучаешь по классной комнате. Что тебе это дает? Я бы решила, что у тебя с |ним роман, если бы не…
— Если что?
— Если бы мистер Уоппинг… не был мистером Уоппингом!
— Газета описывала его как очень красивого молодого человека. Я должна быть счастлива, что привлекаю такого красавца.
— Да, если тебе нравятся маленькие и волосатые, — засмеялась Эсма.
— Он похож на белку, не так ли? Когда-нибудь он женится на маленькой…
— Очень маленькой, — вставила подруга.
— Очень маленькой женщине, и у них появятся маленькие волосатые дети.
— Которые будут говорить по-гречески. В сущности, Джина, если надолго задержишь его у себя, он может научить греческому и твоих детей.
— Я уверена, что, как только он закончит свою книгу, его пригласят в Оксфорд или Кембридж. У него много свежих идей о политической ситуации в Италии эпохи Возрождения. По-моему, Кэм нашел его в каком-то греческом замке и послал сюда, надеясь, что у меня он хотя бы не умрет с голоду. Я согласилась на домашнего учителя, ведь именно для этого Кэм и прислал его. А потом меня действительно заинтересовала история.