Завтра утром (Джексон) - страница 58

— Черт побери, Никки, спроси его самого! — раздраженно посоветовал Клифф.

— Я пыталась. Сегодня утром. Скажу только, что он не отличался чрезмерной общительностью.

— Похоже на него.

— Итак, при чем тут он? Зачем он прилетел? Какая тут связь?

— Не могу сказать.

— Но связь есть.

— Я уже сказал, что не могу…

— Почему?

Клифф не ответил, и она предложила варианты, по которым Рида вызвали в Далонегу:

— Потому что он имеет к этому отношение. Он связан с жертвой, убийцей или вообще подозреваемый…

— Стоп, хватит. Нечего фантазировать.

— Но есть же причина! Вы уже знаете, кто жертвы? Он помедлил.

— Я так понимаю, что да?

— Я этого не говорил.

— Да ладно, Клифф. Вы все равно огласите имена жертв, как только уведомите ближайших родственников.

— Да, сегодня днем.

— Ну расскажи хоть немного.

Он шумно выдохнул носом, и Никки почувствовала облегчение. Клифф всегда так делал перед тем, как выболтать что-нибудь интересное.

— Надеюсь, это не повредит. Две женщины, одна по-старше, тело уже сильно разложилось, мы не знаем, кто это. Вторая, похоже, в гробу пробыла недолго.

— Насколько недолго?

— Меньше суток.

— Кто она? — спросила Никки.

— Ее звали Барбара Джин Маркс. Или Бобби. Родом из Саванны. Слушай, больше я ничего не могу тебе сказать, честно. Мне надо идти.

Никки записала имя жертвы. Это уже что-то.

— Как она умерла?

Молчание. Никки поставила рядом с именем знак вопроса.

— И как насчет другой?

— Я бы сказал, что это убийство, по крайней мере в случае с Бобби, но не могу пока это обсуждать. Это может повредить расследованию.

— Да поняла, это все ваши полицейские заморочки. — Никки вписала имя Рида рядом с именем жертвы и поставила еще один знак вопроса. Кто вторая жертва ? Как они связаны ?

— Сейчас это все, что я могу сказать.

Никки подумала, что Клиффа не переубедить, и решила испробовать другую тактику.

— Короче, кто она? Я говорю не об имени.

— Не могу сказать.

— Что-то ты стал напоминать заезженную пластинку.

— Вот и хорошо.

Поняв по голосу, что разговор закончен и Клифф сейчас даст отбой, она быстро спросила:

— Почему из управления прислали Рида? Или его затребовали в Лампкине?

Тишина. Нет ответа. Он просто замолчал. Надо действовать быстро.

— Это из-за того, что он там когда-то жил, из-за его особых умений или он просто был на дежурстве?

— Вот и выясни это, Никки, — буркнул Клифф. — Все-таки не ядерная физика. — Он бросил трубку.

— Блин, — пробормотала она, вырвала листок из блокнота и положила в сумочку. Нельзя терять ни минуты. Это ее шанс. ОГРОМНЫЙ шанс. И она не поделится им с Нормом Мецгером. Ни за что. Ни под каким видом. Плевать, что там хочет Том Свинн. Никто в офисе не должен обнаружить, чем она занимается. Никки уложила ноутбук, расписалась в журнале и поехала домой. Пусть там холодно — отопление в ее квартире почти не работало, — зато есть Интернет и пароль для доступа к архивам новостей «Сентинел» и филиала в Атланте. Что бы там ни нашлось про Барбару Джин Маркс, Никки выяснит это к обеду, а потом начнет бегать — посмотрит на дом Бобби, на ее работу, найдет ее друзей. И, может быть, поймет, почему эту женщину убили.