Не обращая внимания на брызги, летящие от отряхивающейся собаки, Джулз передал Бо полотенце. Анна бель взяла слугу под руку, и они вместе направились к дому.
– Ну и ну, – пробормотал Кларенс. – Старик Джулз замарал руки.
– Аннабель Холстон – необычная женщина, – произнес Гордон и, не оборачиваясь, направился следом за слугой и девушкой.
– А что я такого сказал? Что его так рассердило? – спросил Кларенс.
Ройс тихо засмеялся:
– Он злится на меня.
Аннабель и Джулз остановились в ожидании Гордона. Ее платье вовсе не стало чище по дороге к дому.
– А этой твоей Пэтси, случайно, не доводилось работать служанкой у леди? – поинтересовался Ройс.
– Она работала швеей.
– А научиться сможет?
– Если леди ее научит.
– Сомневаюсь в этом.
Ройс как раз смотрел на Кларенса, когда услышал заливистый смех Аннабель. На Ройса внезапно накатила тоска.
Усилием воли он попытался стряхнуть ее И тут почувствовал, что до его руки дотронулся Кларенс.
– Почему ты сделал это, Ройс?
Новость о замужестве, которое Аннабель хотела сохранить в тайне, уже распространилась среди рабов «Излучины», поэтому Ройс не удивился, что Кларенс знает об этом. Возможно, виной тому были какие-то догадки или слово, оброненное кем-то из слуг. Однако Ройс знал, что Джулз, единственный слуга, которого проинформировали о браке, не мог рассказать об этом остальным. Джулз был… Джулз был совершенно необычным слугой.
– Все об этом уже знают? – спросил Ройс.
Кларенс кивнул:
– Во всяком случае, взрослые.
– Пейтон постарался, – заметил Ройс. – Я интересовал ее не больше, чем она меня. Вот все, что я могу сказать по этому поводу. Правда, у Аннабель хватило ума на какое-то время сохранить этот брак в тайне. Ты можешь пресечь разговоры?
– Никто ничего не знает за пределами поместья.
Кларенс замолчал, но Ройс понимал, что кузнец чего-то недоговаривает, и ждал продолжения.
– Ройс, наверное, я веду себя нагло и ты можешь послать меня к черту… но тебя могло ожидать нечто худшее, чем эта маленькая женщина.
Ройс вскипел от злости. Он злился на Кларенса, Пейтона, Селесту, Аннабель, а главное – на самого себя. Ройс повернулся и, не говоря ни слова, пошел к дому.
«Род закончится на мне, – с горечью подумал он. – Какой постыдный конец рода Кинкейдов из "Излучины"!»
* * *
Аннабель охотно покинула гостиную после обеда, оставив мужчин насладиться портвейном и сигарами.
Она знала, что, как только она исчезла за дверью, разговор плавно перешел к войне и выходу из союза. Аннабель же не хотела больше принимать участия в подобных беседах. Она слышала их слишком часто в последнее время. Бо не сделал попытки последовать за ней, и Аннабель сурово посмотрела на него. Бо поерзал на стуле, но не двинулся с места. Аннабель хотела было позвать его и дать ему задание, но тут, словно прочитав ее мысли, заговорил Ройс.