Исцеление любовью (Эшли) - страница 46

Свой интерес к их гостье – леди Джейн – он старался объяснить тем, что она родственница Элизабет, но чем больше он узнавал эту столичную аристократку, тем больше проникался к ней симпатией.

Однако нужно быть полным безумцем, чтобы хоть на минуту предположить, что у их отношений есть будущее. Их союз невозможен из-за слишком большой разницы в социальном статусе и сословных предрассудков, и скоро их пути разойдутся навсегда. Но сейчас он отложил поездку к другу, чтобы увидеть леди Джейн хотя бы еще раз.

Мысль, что их пути никогда больше не пересекутся, так огорчила его, что он сбился с такта и наступил на ногу партнерше.

– Извините меня, леди Джейн, но я танцую крайне редко, вот и разучился, – виновато улыбнулся он.

– Что вы! Для человека такого роста вы танцуете с удивительной грацией, – возразила она, обрадовавшись, что между ними наконец-то завязался разговор, положив конец тягостному молчанию. – Я очень удивилась, увидев вас на балу. Вы ведь, если не ошибаюсь, собирались навестить друга в Вилтшире.

– Видели бы вы, как удивилась хозяйка бала, заметив меня среди своих гостей! Мне начинает казаться, что она не рада мне, – отметил доктор, усмехнувшись.

Джейн весело рассмеялась, из-за чего несколько дам, оглянулись и строго посмотрели на нее.

– Надеюсь, вы не расстраиваетесь из-за этого? – спросила она.

– Напротив! Я только испугался, не лишилась ли она дара речи. А то мне пришлось бы заняться ее лечением прямо на балу! – взглянув на Джейн с озорной улыбкой, сказал доктор.

За легкой беседой они не заметили, как умолкла музыка. Доктор отвел ее к Генриетте, и Джейн была разочарована, что он не пригласил ее на следующий танец. Оглянувшись, она с грустью увидела, что он вежливо поклонился какой-то хорошенькой девушке и повел ее в центр зала.

Увидев, что доктор танцует с другой, Джейн, воспользовавшись тем, что Генриетта разговаривала со своими соседями, решительно встала и направилась к открытому окну, чтобы подышать свежим воздухом и прийти в себя после внезапного приступа ревности.

Хотя шелковая шаль плохо защищала ее от прохлады мартовского вечера, Джейн вышла на пустую террасу и, не совсем понимая, что делает, быстро спустилась по каменным ступеням в сад.

Дорожки у дома были ярко освещены разноцветными фонариками, и гости, решившие вырваться из душного зала, наслаждались свежим воздухом.

Не успела Джейн отойти от дома ярдов на десять, как услышала совсем рядом чьи-то шаги и приглушенные голоса. Испугавшись, она бросилась в сторону и спряталась за деревом.

Затаив дыхание, она ждала, пока незнакомые люди пройдут мимо, но никто не появлялся.