Аврора (Этвуд) - страница 67

Глава 8

Аврора проснулась от прикосновения чего-то мягкого, бархатистого и, открыв глаза, увидела морду своего гнедого. Погладив коня и протерев глаза, она сладко зевнула. Солнце почти село, стало темнеть.

Почему лорд Блэклоу позволил ей так долго спать? Следовало бы давным-давно разбудить ее. Она озадаченно окинула взглядом небольшую поляну и тут же получила ответ на свой вопрос. Блэклоу крепко спал, прислонившись спиной к толстому стволу дерева. Аврора подошла к нему, присела рядом и некоторое время разглядывала спящего. Во сне у него было такое умиротворенное выражение лица, что ей не хотелось беспокоить его. Но у нее не оставалось выбора. Она осторожно прикоснулась к его рукаву, почувствовав сквозь ткань тепло кожи.

– Лорд Блэклоу? – тихо позвала она. – Джайлз, проснитесь.

Он сразу же открыл глаза.

– В чем дело? – Он вскочил на ноги и огляделся вокруг. – Что случилось, Аврора?

– Ничего не случилось. Просто мы, кажется, слишком долго спали.

Он окинул взглядом удлинившиеся тени и быстро темнеющее небо.

– Я хотел лишь посидеть рядом и посмотреть, как ты спишь, но глаза закрылись сами собой. Я предполагал вздремнуть всего несколько минут, но видишь, как получилось. Боюсь, что нам надо немедленно пускаться в путь, если не хотим заблудиться.

Быстро собрав остатки своего пикника, они покинули поляну. Аврора надеялась, что их не застанет в лесу буря. К вечеру погода испортилась и зловеще потемневшее небо не предвещало ничего хорошего. Блэклоу говорил ей, что здесь часто случаются осенние бури.

– Надо ускорить шаг, – бросил Блэклоу, оглянувшись через плечо, – чтобы буря нас не настигла.

Аврора пришпорила гнедого, но конь неожиданно споткнулся, и она перелетела через его голову. Поняв, что произошло, Блэклоу соскочил с коня и, бросившись к Авроре, подхватил ее на руки.

– Ты цела? – спросил он, ощупывая ее руки и ноги. Авроре было так приятно его прикосновение, что ей не хотелось двигаться.

– Цела. Пострадала только моя гордость. Правда, вполне возможно, что есть несколько синяков. – Тряхнув головой, она откинула с лица волосы. – Как конь? Надеюсь, не пострадал?

Блэклоу осмотрел жеребца и несколько минут спустя вернулся к Авроре.

– Он угодил ногой в кроличью норку и, боюсь, захромал.

– Как ужасно!

– Это не опасно, но он едва ли сможет сегодня добраться до Грейвуда. Нам еще повезло, что он не сломал ногу.

– Вы уверены, что мы не сможем сегодня добраться до Грейвуда? Я могла бы сесть позади вас, а своего гнедого повела бы за собой. Мы могли бы ехать очень медленно, чтобы не навредить ему.