Дом там, где сердце (Фаррел) - страница 9

Он взял ее крошечную руку в свою.

– Думаю, все нужно сделать быстро и без шума. Конечно, при данных обстоятельствах не может быть и речи о поминках.

Нам, должно быть, даже нелегко будет убедить священника похоронить Августина на церковном кладбище.

Ее рука задрожала, когда она услышала эти слова, но она доверчиво посмотрела на него и согласно кивнула.

– Следует ли нам забрать его с собой в Эннискиллен?

Он покачал головой.

– Нет-нет, там будет хуже.

Локлейн не хотел говорить ей, что у них едва ли хватало денег, чтобы заплатить за номер в отеле и за еду, не говоря уже о пере­возке гроба в Барнакиллу.

– С вашего позволения, я поговорю с одним из здешних свя­щенников, отцом Бреннаном, давним другом моей семьи (сей­час у него уже свой приход), не будет ли он любезен позабо­титься обо всем. Если вы не знаете, что делать, вам не стоит этим заниматься.

– Это может выглядеть несколько неприлично. Но в насто­ящий момент я не способна все это устроить, – призналась она, снова начиная дрожать от ужаса и холода.

Он чувствовал, как ее рука дрожит в его руке. Хотя он знал, что рано или поздно придется сказать ей правду, сейчас все, что нужно этой бедняжке, – это отдых и несколько добрых слов. Он уселся у изголовья кровати, облокотившись о спинку, и положил возле нее руку. Когда у нее из глаз полились слезы, он прижал ее к себе, чувствуя, как она вся дрожит от горестных всхлипываний. Он в очередной раз подумал о том, как повезло Августину в свое время и как глуп он был.

Рыдая, Мюйрин спрашивала себя, как она сможет жить с пере­полняющим ее чувством вины. Я злая, грустно думала она. Как я могу чувствовать такое облегчение после его смерти? Как я могу в такой момент думать о себе? Но я понятия не имею, что со всем этим делать! Что ждет меня впереди? И как мне быть?

Все эти вопросы неотступно, снова и снова преследовали ее. Последние две недели были самым ужасным кошмаром, ставшим отвратительной реальностью, и она понятия не имела, как с этим бороться.

Она рыдала, всхлипывая все громче.

Он проклинал Августина за то, что тот оставил свою пре­красную молодую жену в таком положении: в Ирландии, без единого друга, без семьи, без имущества и каких-либо средств существования.

– Все будет хорошо, Мюйрин, вот увидите, – услышал он свой голос, в то время как ее руки обняли его за шею.

Он позволил себе расслабиться и даже насладиться теплом и близостью ее тела, хотя, переживая такое горе, она, вероятно, едва осознавала, что делает.

– Я позабочусь о вас. Доверьтесь мне. Все будет в порядке, вот увидите.