Внизу сестры обсуждали своих гостей.
— Они выглядят как джентльмены, Кейт. Тебе не знакомы их имена?
— Нет, да и откуда нам знать? — ответила Кейт. Мы ведь уже несколько лет не были в Лондоне. Но я согласна с тобой, их речь говорит о том, что они из хороших семей, может, даже из знати, хотя они не называли титулов. А этот Гарри с больным коленом и слабыми легкими, из какой бы семьи он ни был, — дамский угодник. Это очевидно, — добавила она с возмущением.
— Но почему ты так говоришь?
— Потому что он пытался флиртовать с тобой в перерывах между приступами кашля, Линнет.
— Я даже не заметила, — призналась сестра. — Меня поразило их появление.
— Ну, ладно. Я пошлю Джейка за доктором Кроу. Но когда этому Гарри позволят спускаться вниз, прошу тебя, будь осторожна, — наставительно сказала сестра.
Через два часа приехал доктор. Ему пришлось разбудить пациента для осмотра.
— Ваше колено немного распухло, я рекомендую вам походить несколько дней с тростью, чтобы снять с него нагрузку, — сказал он Гарри после осмотра ноги.
— Когда же я, наконец, избавлюсь от этой проклятой трости!
— Я думаю, довольно скоро, — заверил доктор. — А теперь я послушаю ваши легкие. Покашляйте.
Гарри послушался, и это вызвало легкий приступ кашля.
— Гм! Еще раз.
— Еще? Я же пытаюсь перестать кашлять.
— Кашляните еще разок, молодой человек, и на этом закончим.
Во второй раз Гарри удалось остановиться сразу.
— Я не нахожу воспаления легких. Ясно, что ранение оставило след, но хотя кашель оказывает раздражающее воздействие, беспокоиться, по-видимому, не о чем. Через несколько дней он пройдет. Вам очень повезло, сэр. Проведи вы на снегу еще несколько часов, и диагнозом могло бы стать «воспаление легких».
— Если бы я провел еще несколько часов на снегу, вам, скорее, пришлось бы поставить диагноз «смерть в результате обморожения», — пошутил Гарри. — А когда мне можно будет встать с постели?
— Можете встать сегодня к чаю, если захотите. Но вам необходим полный покой по крайней мере в течение недели.
— Что ж, значит, конец нашему путешествию, Джеймс.
— Я оставлю вам микстуру от кашля, она облегчит приступы. Ни в коем случае не опирайтесь на ногу с больным коленом. К счастью, вы находитесь в надежных руках.
— Да, Ричмонды были очень добры к нам, — согласился Гарри. — И мне будет нетрудно оставаться здесь, если только за мной будет ухаживать этот белокурый ангел.
— Мисс Линнет? О, она красавица, но вам бы лучше пожелать, чтобы о вас заботилась мисс Кейт. У старшей мисс Ричмонд и чай перекипит, и тосты подгорят, пока она будет дочитывать очередную главу, — со смехом сказал доктор.