— Мисс Ричмонд, я…
Как только он отпустил ее, Линнет проскользнула мимо него в бальный зал. Она сразу же отыскала там брата с женой, поспешила к ним и инстинктивно взяла Гарета за руку. Он посмотрел на нее удивленно, потому что она редко позволяла себе такое проявление нежности. Гарет слегка сжал ее руку и продолжил разговор. Она увидела, как Сидмут вошел в зал и направился к ним, но, к ее громадному облегчению, ему преградил дорогу один из его друзей и отвел в сторону.
Когда подошел лорд Клитероу, чтобы сопровождать ее к столу, она машинально улыбнулась ему, подала руку и позволила усадить себя и наполнить тарелку. Несколько минут он что-то оживленно говорил ей, пока не заметил, что она даже не притронулась к еде.
— Вы плохо себя чувствуете, мисс Ричмонд? Вы даже не попробовали омара, — озабоченно спросил он.
Линнет подняла на него глаза и молча кивнула.
— Вы заболели! Давайте сюда тарелку, сейчас я схожу за вашей сестрой.
Кейт, мирно беседовавшая с сэром Горацием, немедленно подошла к сестре.
— Что с тобой, Линнет?
Та только посмотрела на нее, тряхнула головой и прошептала:
— Домой.
— Ты хочешь уехать домой? Хорошо. Лорд Клитероу, пожалуйста, позовите моего брата.
— Разумеется.
Кейт сжала руки сестры. Они были холодными и влажными.
— Наверное, что-то с желудком, Линии? У тебя нет жара.
— Не знаю, — ответила сестра. — Просто что-то накатило на меня внезапно, какое-то непонятное состояние.
Когда Линнет усадили в экипаж, она вся дрожала и не могла справиться с этой дрожью.
— Может, послать за доктором? — спросил Гарет, помогая ей подняться по лестнице в дом.
— Нет, не надо доктора, — прошептала Линнет дрожащими губами, отрицательно качая головой.
Кейт послала горничную за бутылкой с горячей водой. На кухне началась суматоха. Если кому-то понадобилась бутылка с горячей водой в такую теплую ночь, ясно, что кто-то заболел.
И только после того, как бутылку положили к ногам Линнет, укрыли ее двумя одеялами, а Кейт крепко обняла ее, она перестала дрожать.
— Все хорошо, — прошептала она, закрыла глаза и уснула.
Кейт оставалась с ней еще несколько минут, но когда стало ясно, что она действительно заснула, она на цыпочках вышла из комнаты и тихо закрыла дверь.
Внизу, встревоженные, ждали известий члены ее семьи. Леди Элизабет вышагивала перед камином. Когда она услышала шаги Кейт, то наконец села и спросила:
— Что с ней? Лихорадка? Или она что-нибудь не то съела?
— Кажется, она здорова, мама. По крайней мере, с желудком все в порядке. И у нее нет жара. Она только повторяла мне, что это какое-то непонятное состояние, которое она не может ни описать, ни справиться с ним.