– Никогда не слышал ничего подобного, – фыркнул Берни. – Женщины делают то, что приказывают им мужчины, а иначе получают взбучку. Да нас, Бакстеров, засмеют, если узнают, что мы ждали, пока женщина будет решать, что ей делать. Послезавтра утром мы уезжаем домой. У нас больше нет времени.
– Берни прав, мистер. Послезавтра мы уезжаем.
– Вот и отлично. Проваливайте отсюда. Я буду очень рад.
– Эстер поедет с нами! – Ленни втянул щеки и посмотрел Даниэлю прямо в глаза.
– Нет. – Даниэль не отрывал глаз от Ленни.
– Или она едет, или мы остаемся.
– В этом случае я встречусь с вами там, где вы разбили лагерь. Ножи или ружья. Выбирайте сами.
– Ты собираешься биться с нами двумя сразу?
– Вы вдвоем слабее меня одного.
– Нам придется убить тебя.
– Попробуйте. Но вот что я хочу вам сказать – ни один из вас не выберется отсюда.
– На рассвете, послезавтра. Приезжай либо с Эстер, либо один.
– Так или иначе, я буду на месте.
Даниэль смотрел, как они уезжали. Его восхищала их настойчивость и преданность матери. Ему будет нелегко заставить себя убить их, но у него не было выхода. Даниэль знал, что он так и сделает, если они попытаются увезти Мерси без ее желания.
* * *
Где-то около полудня, после того как Джордж спустился по лестнице и перекрыл воду, чтобы остановить мельничное колесо, Даниэль задал волнующий его вопрос.
– Джордж, где были эти двое из Кентукки вчера, когда приехал Леви Коффин?
– Я их совсем не видел. Я подошел к повозке, когда увидел, кто в ней сидит. Мистер Коффин сказал, что женщину избили и ребенок болен. Я знал, что в погребе очень холодно и предложил,чтобы они шли на конюшню, а оттуда пробрались в комнату за магазином. Терли тоже пошел с ними. Они отвели женщину в комнату Майка.
– Все это мне известно. Я хочу узнать, видели ли Бакстеры все это? Они болтались здесь прошлой ночью, искали дон Куила. Они могли также искать и магазин.
– Зачем им это?
– Они вбили себе в голову, что Мерси – их давно потерянная сестра.
– Мисс Мерси – их родственница? – У Джорджа округлились глаза. – Они не могут быть ее родственниками.
– А они думают по-другому. Я, возможно, тоже. – Даниэль внезапно остановился и подошел к окну. Ему послышался топот коней. – Дьявол собственной персоной, пробормотал он – Хаммонд Перри.
– Боже! Эта сволочь уже здесь?
– Он времени даром не теряет. Наверное, кто-то в Эвансвилле видел, как Леви ехал на север, и проболтался. Нетрудно будет выяснить, кто это сделал.
– Боже! – снова повторил Джордж. Он отошел от окна, увидев человека, напоминающего гордо вышагивающего петуха-задиру, и шестерых мужчин, сопровождавших его. От одного вида Хаммонда Перри, известного по всей округе своей дикой жестокостью, по спине Джорджа пробежали мурашки. – Что мне нужно делать, мистер Дэн?