Список жертв (Гарвуд) - страница 120

— И что это?

— Бумаги, которые надо заполнить. Шеф прислал.

— Ты шутишь.

— Нет, сэр.

— Да я уже заполнил чертову… много бумаг.

— Вы заполнили часть документов, сэр, но далеко не все. Кстати, это нужно сдать сегодня.

— У меня такое впечатление, что выбраться из этого заведения гораздо труднее, чем попасть сюда, — буркнул Алек.

— Именно так говорят те ребята, что сидят внизу в камерах, — без улыбки подтвердил полицейский и ушел.

Алек вздохнул и, понимая, что это неизбежно, открыл папку и начал заполнять первую форму. На невыносимо скучную писанину ушел час. Впрочем, один из детективов развлекал его и всех остальных коллег, зачитывая вслух выдержки из дневника Суини — фотокопия этого документа стала своего рода бестселлером в управлении. Захлопнув папку с чувством глубокого удовлетворения, Алек поднял взгляд и увидел Брэдшоу, который подавал ему знаки с другого конца коридора. Захватив папку с документами, чтобы занести в отдел кадров, Бьюкенен подошел к детективу.

— Вы закончили с Риган Мэдисон?

— Пока да. Уинкотт повел ее наверх, к своему любимому художнику.

— Надеюсь, это займет не слишком много времени. Брэдшоу насмешливо приподнял брови:

— Ты, видать, незнаком с Тони. Он будет держать ее до тех пор, пока она не скажет, что у них получился именно тот парень. И мой тебе совет: не отходи далеко от девицы. Мне только что звонил помощник лейтенанта Льюиса — этот подхалим — и сообщил, что сюда едут адвокат семьи Мэдисон и брат девушки.

— Она не является подозреваемой. Или вы забыли это объяснить?

— Само собой, мы все ей объяснили, причем два раза. Честно сказать, я едва удержался от того, чтобы не пригласить ее на свидание.

— Господи, Брэдшоу, нельзя бросаться на все, что движется. Старайся не забывать о работе.

— Это трудновато, когда такая красотка рядом, — хмыкнул тот.

— А кто вызвал брата и адвоката?

— Не знаю. Но они собирались пообщаться с лейтенантом Льюисом.

Они оба повернулись и уставились на кабинет начальника. Видно было, как тот торопливо прибирает захламленный стол.

— Смотри-ка, он прихорашивается. Не иначе ждет гостей, — сказал Алек насмешливо.

— Он ждет очень важных гостей. Не забывай, у Мэдисонов есть деньги, и очень большие деньги.

Деньги. Только это волнует лейтенанта, и в этом его проблема. Или, если угодно, причина его профнепригодности. Алек обдумывал печальную тему, пока носил бумаги в отдел кадров. На обратном пути он встретил Мелиссу и поздоровался. Она что-то буркнула в ответ. Но потом окликнула его:

— Эй, Бьюкенен.

— Да?

— Скажи Риган, что когда я работала со старой рухлядью, которую она называет компьютером, то сняла его с поводка. А обратно посадить забыла.