Похищение Софи (Гэбриел) - страница 31

Эндрю тихонько попятился, но Коннор протянул руку и рывком вернул его на место, рядом с невестой.

– Никто никуда не едет.

– Свадьбы не будет? А как же бочонок? – запротестовал священник.

– Что? – Коннор вопросительно взглянул на Нейла.

– Бочонок виски и корову, – подтвердил Нейл. – Для его прихода.

– Вы не посмеете заплатить за венчание ворованным скотом и виски!

Коннор заметил, что девушка уловила суть разговора, хотя он и велся на гэльском языке. Она тут же встала в позу, словно осел на проселочной дороге.

– По крайней мере мы хоть что-то платим за венчание, – возразил Коннор, притягивая к себе девушку. – Хоть мы и разбойники.

– Но в заброшенной часовне Святого Филлана водятся привидения, – не уступала невеста. – Нам лучше покинуть это место…

– И все же сегодня ночью мы рискнем бросить вызов призракам, – отрезал Коннор. – Ну хватит медлить. Отец, приступайте.

– Возлюбленные чада, – начал священник. Невеста резко повернулась к Коннору:

– Вы сказали, что дали слово. Кому?

– Объясню позже. – Он так крепко сжал ее плечо, что испугался, как бы не осталось синяка.

– Мы собрались здесь… – тянул священник.

– Нет, вы объясните мне сейчас, – настойчиво возразила девушка.

Священник недоуменно замолчал. Нейл и Эндрю обменялись тревожными взглядами. Коннор тяжело вздохнул.

– Джентльмены, пожалуйста, извините нас. Мы ненадолго. – Он схватил невесту за руку и потащил за собой к дальней стене часовни.

– Кто заплатил вам за мое похищение? – потребовала ответа разъяренная Кэтрин Маккарран.

– Никто. – Коннор примирительным жестом поднял руку. – Похищение невесты – обычное дело для этих мест. Мои родители именно так и поженились.

Сестра Данкриффа возмущенно взмахнула букетом, и в воздухе разлился аромат цветов.

– И посмотрите на их сына! Расскажите-ка мне лучше о своем обещании. Сейчас же. Пожалуйста, – поспешно добавила она.

Коннор не смог сдержать улыбки. Дикая кошка мгновенно превратилась в котенка. Он опустил голову и заговорил, тщательно подбирая слова:

– Ваш брат разрешил мне жениться на вас. Девушка изумленно открыла рот.

– Не верю.

– Тогда почитайте это. – Коннор сунул руку за пазуху и достал сложенную в несколько раз бумагу.

Она осторожно развернула смятый листок, покрытый пятнами, и, затаив дыхание, принялась читать в скудном свете алтарных свечей. Коннор снова уловил слабый аромат увядающих цветов. Прочитав, она нахмурилась и подняла глаза на жениха. Коннор заметил, что ее лицо побледнело.

– На записке… пятна крови?

– Да, – угрюмо подтвердил Коннор. – Это его кровь. Она закусила губу.

– «Я, Роберт Маккарран, Данкрифф, – шепотом прочитала она, – выражаю свою волю и даю позволение Коннору Макферсону, лэрду…» Что это за слово? Здесь что-то зачеркнуто и вписано «Глендуна».