– В самом деле? Ты не считаешь, что я предательница?
– По отношению к Дэвиду? Вздор. Он, несомненно, одобрил бы твое решение. И я тоже одобряю.
Марианна пожала руку своей золовки.
– Спасибо, Эвелина. Мне приятно сознавать, что хотя бы один член семьи Дэвида не считает меня бессердечной.
– Никто из нас не думает так о тебе, дорогая.
– Даже твоя мать?
Эвелина пожала плечами.
– Она, в конце концов, смирится. Дай ей время. Марианна не верила, что мать Дэвида когда-нибудь поймет ее, однако промолчала. Эвелина поговорила немного об опере, затем попрощалась и пошла с визитом в другие ложи. Марианна подошла к подругам и встала рядом с Беатрис и Пенелопой.
– Значит, это будет лорд Хопвуд? – шепотом произнесла Пенелопа.
– Тише, – сказала Марианна и посмотрела в направлении Клариссы и двух других молодых женщин, стоявших рядом с невестой Адама. – Эти девушки могут услышать.
– Они слишком заняты обсуждением шляпок и кружев, – заметила Беатрис, взглянув через плечо на троицу. – Их нисколько не интересует, о чем говорят взрослые женщины. Они уверены, что три почтенные вдовы не могут обсуждать ничего более интересного, чем рецепты отваров от боли в суставах.
– Если бы они только знали, о чем мы говорим на самом деле, – сказала Пенелопа со смехом и посмотрела на девушек. – Признаюсь, меня удивляет, почему Кэйзенов выбрал эту девицу Лейтон-Блэр. Жаль, что он будет растрачивать свою мужскую энергию на эту глупую хохотушку!
В этот момент послышалось знакомое хихиканье, как подтверждение данной характеристики. Марианна с трудом сдержала стон.
– Я тоже так думаю, – сказала она. – Но Адам, похоже, очень увлечен ею. Она мила и застенчива.
Пенелопа пожала плечами.
– И все же мне жаль его. Марианна, я хочу услышать, что ты скажешь о лорде Хопвуде, пока он не вернулся.
– Мне нечего сказать. – Марианна настолько понизила голос, что ее подруги были вынуждены наклониться к ней. – Лорд Хопвуд очень внимателен ко мне, но, кроме коротких прогулок по парку, фактически мы впервые проводим вместе так много времени. Он нравится мне.
– Он очень привлекательный мужчина, – сказала Беатрис.
– Думаю, с ним будет приятно общаться, – согласилась Пенелопа.
– Он целовал тебя?
– Нет еще.
– В таком случае подожди, пока он не сделает это, и тогда решишь, стоит ли с ним продолжать общение, – посоветовала Пенелопа. – Я всегда так делаю. Мужчина должен уметь целоваться, как вы считаете?
– Я согласна, – сказала Беатрис. – В поцелуе проявляется особая интимность. У меня, например, от поцелуев Сомерфилда слабели колени.
– Толливер тоже прекрасно целуется, – сообщила Пенелопа с довольной улыбкой. – У него очень проворный язык.