Обольщение ангела (Сердце ангела) (Грассо) - страница 133

Гордон сердито нахмурил брови:

– Ты закончила?

– Нет, – отрезала она. – Ты бесстыдный и самодовольный сукин сын.

Размахнувшись, она ударила его по щеке с такой силой, что голова его качнулась вправо. Потом подхватила на руки Смучеса и побежала по каменной дорожке к дому.

Дрожа от ярости, она кинула Смучеса в своей комнате на кровать, а сама села в кресло перед камином.

Слезы застилали ей глаза, но она старалась сдержаться и не заплакать.

Какое унижение – неожиданно встретиться с любовницей своего мужа, матерью его сыновей, не зная об этом заранее! Как, должно быть, потешались над ней все Кэмпбелы тогда в зале, когда Гордон представил ее в качестве их новой хозяйки, и какие подробности рассказывают теперь тем, кто пропустил это развлечение!

А как относится ко всему этому Фергус? Неужели его не заботит, что его законная жена родила наследнику главы клана двоих детей?

Роберта судорожно вздохнула, изо всех сил стараясь сдержать готовые пролиться слезы: гордость не позволяла ей плакать. Она перенесла много унижений в своей жизни, но никогда не ударялась в слезы. Гордые Макартуры не станут рыдать из-за таких пустяков, как несчастное одинокое детство или измена мужа.

Внезапно ей пришла на ум ошеломляющая мысль. Ведь она ударила своего мужа. Ни на кого за всю свою жизнь она не поднимала руку. Почему же, во имя всего святого, она начала именно с него?.. Гордон, должно быть, взбешен и наверняка замышляет что-то в отместку. Какую форму это примет и, самое главное, как ей защищаться в случае чего?

Часы проходили за часами, а она все размышляла о своем невеселом положении и не сулящем ничего хорошего в ближайшем будущем. Вдруг прямо перед ужином дверь без стука распахнулась. Вздрогнув, Роберта оглянулась, уверенная, что пришел муж, чтобы наказать ее за то, что она осмелилась поднять на него руку.

– Добрый вечер, леди Роб, – приветливо сказала Гэбби.

– Неужели уже вечер? – спросила Роберта, сразу успокоившись при виде добродушного лица своей горничной.

– Так вы просидели здесь весь день и даже не заметили, сколько времени прошло? – подходя к ней, проговорила Гэбби. – Вам нездоровится? Может, болит рука?

Роберта встретилась с обеспокоенным взглядом девушки и покачала головой.

– Нет, сердце.

– Ну-ка рассказывайте, миледи, – приказала Гэбби, отбрасывая всякие правила этикета, всякую церемонность между служанкой и госпожой. – В чем дело? Что стряслось?

Роберта заколебалась на мгновение, но потом призналась:

– Мы с мужем поссорились.

– Только и всего? – к ее удивлению, хмыкнула в ответ Гэбби. – Давайте-ка я помогу вам переодеться к ужину. Это моя обязанность, вы знаете?