Если она надеялась вызвать у него чувство стыда, то, увы, просчиталась. Присущая ей вспыльчивость охватила ее с новой силой, когда он оторвал ее от пола, и равнодушно толкнул на кровать, чтобы стянуть чулки – все, что осталось от ее прежней одежды.
Скай бранилась, колотила его. Но он быстро отскочил, унося с собой предмет препирательств.
– Успокойтесь! – велел он, обхватил ее за плечи. Она и не поняла сначала, что в руках у него сорочка, которую он пытается натянуть на нее. – Леди Кинсдейл, клянусь, одеть вас гораздо труднее, чем соблазнить и раздеть любую из неопытных девиц, которых я встречал в своей жизни.
– Полагаю, вы никогда не встречали неопытных девиц, – процедила Скай. Она быстро просунула руки в шелковые рукавчики сорочки и опять оказалась лицом к лицу с ним, раскрасневшаяся и злая. Он стоял у постели, глядя на нее со странным выражением. Скай внезапно пришло в голову, что сорочка подчеркивает больше, чем скрывает: грудь туго сжата, очертания бедер обозначены столь ясно, что сразу бросаются в глаза.
– Зачем вы унижаете меня? – воскликнула она. – Зачем мучаете…
– Миледи, даю вам слово, – сухо прервал он, – я сам мучаюсь…
– Тогда…
– Что?
– Тогда… прекратите это! – прошептала она.
– Увы, – пробормотал он тоскливо, – как выяснилось, не могу. – Он быстро отвернулся от нее, ища платье. – Давайте наденем вот это, Скай, и облегчим душу нам обоим.
Скай… Он произнёс ее имя с легкостью друга, родственника или… любовника. И странно – она не чувствовала отвращения! Она отошла от кровати и медленно шагнула к нему, вытянулась в струнку, и он ловко накинул на нее платье. Он повернул девушку спиной и начал возню с двумя десятками крошечных пуговиц, составлявших застежку платья. Движения его были уверенными, похоже, он не впервые справлялся с дамскими нарядами.
– Вы скоро закончите? – спросила Скай, нетерпеливо постукивая ногой.
– Угу. Вы собирались самостоятельно справиться с застежкой?
– Такое платье предполагает присутствие горничных. Но поскольку бедные девочки пали жертвой ваших людей…
Он ничуть не смутился.
– Вот почему, мадемуазель, вы должны быть благодарны за мою помощь.
– Благодарна?! – фыркнула она и повернулась.
– Мы идем?
– Если вам угодно.
Он опять полез в ее сундук и вытащил оттуда серебряную щетку для волос с ее инициалами.
– У вас на голове настоящее воронье гнездо.
– Едва ли это моя вина.
– Если вам все равно, леди, придется позаботиться мне. Подойдите, я попробую превратить эту копну соломы в золотые локоны.
– Я сама! – торопливо выкрикнула Скай и отняла у него щетку.