Услада пирата (Грэм) - страница 37

Она стала расчесывать свои густые волосы, но, нервничая, только дергала и рвала их. Серебряный Ястреб издал нетерпеливый звук и решительно вмешался, забрав у нее щетку.

– Повернитесь, – приказал он.

Стиснув зубы, она повиновалась. В его прикосновениях не было нежности, но он показал навык и мастерство. Вскоре волосы легли ей на спину и плечи мягкими мерцающими волнами.

– Необычный цвет, – лениво отметил он. – Не золотой и не рыжий.

– Цвет соломы, как вы сказали, – съязвила она.

– Ах да, соломы, – согласился он, усмехаясь.

Она подошла к двери. Он отпер замок и предложил ей руку. Скай предпочла не заметить его жеста, глядя прямо перед собой.

– Дайте мне руку, Скай, или останетесь в каюте на все время путешествия.

Это было сказано всерьез, она знала. Она протянула ему руку, и он вежливо отворил дверь. Начинался закат. Один лишь взгляд на буйство красок, разбросанных по небу, привел в странный трепет ее сердце. Мир вокруг нее рушился. Она стала жертвой настоящих морских чудовищ. Капитан ее собственного корабля лежал мертвый в пучине моря, команда погибла в сражении, победа осталась за бесчестием. Она провела ночь в обществе одного из самых известных пиратов… И все же закат подавал некую надежду.

Он был блистательным. Красное перемежалось с золотым, а между ними пролегли оттенки, полутона. Сияющий диск солнца медленно и торжественно погружался в кобальт и лазурь океана, и казалось, что краски и цвета отплывают в вечность.

– Теперь я определил цвет, – пробормотал он позади нее.

– Что?.. – обернулась она.

– Ваши волосы. Они цвета заходящего солнца. Пойдемте. Я стану к штурвалу. А вы можете немного побыть около меня.

У нее не оставалось выбора – он крепко держал ее за руку, когда они шли по палубному настилу от его каюты, мимо канатов, парусов, пока не ступили на резную лесенку, которая вела к рулевой рубке. Матросы отдавали честь, снимая перед ней шапки, понимающе улыбались. Она чувствовала, как заалели ее щеки, но продолжала идти, не проронив ни слова, только выше поднимала голову.

– Добрый вечер, капитан! – раздался крик с мачты.

– Добрый вечер, Джеко. Ну как, чистое небо?

– Чистое, капитан! Похоже, мы миновали штормовую полосу и вышли на ясную погоду.

– Приятно слышать, Джеко.

– Миледи, вы отлично выглядите! – обратился впередсмотрящий к ней.

Скай ничего не сказала, а Ястреб засмеялся и ответил за нее:

– Джеко, леди тоже прошла через шторм прошлой ночью и сейчас выглядит как спокойное море.

Джеко рассмеялся. Скай была уверена, что слышит сдержанные смешки со всех сторон, но, возможно, ей только показалось. Люди Ястреба скорее производили впечатление веселых, чем распущенных. Слишком уж хорошо вымуштрованная команда для кровожадного пирата, подумалось ей. К тому же чистые и опрятно одетые.